Exemplos de uso de "agiraient" em francês com tradução "действовать"

<>
Cette fois-ci, ils agiraient. В этот раз они бы действовали.
Si les entreprises avaient une conscience, elles agiraient, sans être forcées aucunement : Если бы у корпораций была совесть, они бы действовали так без принуждения:
Elle a tenté de créer des bactéries qui agiraient comme vos reins et pourraient les replacer. Они попытались создать бактерии таким образом чтобы они действовали, как ваши почки
Si les dirigeants et leurs proches alliés et partisans qui occupent des postes élevés savaient qu'il existera une vie après le pouvoir (une période au cours de laquelle ils devront inévitablement rendre des comptes), ils agiraient plus prudemment et de manière plus responsable lorsqu'ils sont au pouvoir. Если руководители и их близкие партнеры и друзья, занимающие высокие посты, знают о том, что их ждет жизнь после власти - период, во время которого неизбежно встанут вопросы об ответственности - они будут действовать более осторожно и ответственно при исполнении служебных обязанностей.
Il faut commencer à agir. Нам нужно начать действовать.
Et nous agissons par peur. И этот страх заставляет нас действовать.
Il agit selon mon conseil. Он действует согласно моему совету.
Les animaux agissent selon leurs instincts. Животные действуют согласно инстинктам.
Les gens agissent de manière inattendue; Люди действуют непредвиденным образом:
Il agit dans son propre intérêt. Он действует в своих собственных интересах.
Il n'a pas agit seul. Он действовал не один.
C'est maintenant qu'il faut agir. Действовать нужно сейчас.
L'Europe et le G8 doivent agir. Европа и страны Большой Восьмерки должны действовать.
Espérons que cette fois, les Américains agiront. Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя.
Ils agissent selon des règles claires, sacrées. Они действуют согласно четким, священным правилам.
En tant que président, elle doit agir "honnêtement ". Как председатель, она должна действовать как "честный брокер".
La plus efficace agit au niveau du subconscient : Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
Nous devons accepter la peur, puis nous devons agir. Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
Il faut agir quand tous les autres sont passifs. надо действовать, когда остальные люди пассивны.
La France et l\u0027Allemagne doivent agir en Irak Франция и Германия должны начать действовать в Ираке
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.