Exemplos de uso de "aime" em francês
Traduções:
todos582
любить338
нравиться117
понравиться58
любимый29
полюбить8
любить друг друга5
возлюбить1
outras traduções26
Le Sunnite Al-Qaïda aime les conditions troubles, et y prospère.
Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса.
Elle aime faire ce qu'elle appelle des ordinateurs en papier.
Она делает такие вещи, которые она называет бумажными лаптопами.
On aime s'attrouper, exactement comme les gnous, exactement comme les lions.
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы.
Vous pouvez voir que la National Security Agency aime passer par là.
Агентство Национальной Безопасности тоже заглядывает.
Et on aime bien dessiner ces tuiles en forme de petits carrés.
Эти плитки мы будем рисовать как квадратики.
"C'est correct, c'est seulement un travail, il aime vraiment les femmes."
"Всё нормально, у него просто такая работа.
Parce que le moi aime s'intégrer pour se reproduire, pour avoir sa place.
Ведь существо всегда хочет соответствовать, найти себе подобных, чему-то принадлежать.
Après tout, on aime tous croire que les efforts les plus difficiles payent toujours.
В конце концов, все мы хотим думать, что тяжелый труд всегда окупается.
On aime que les gens se trompent pour pouvoir grogner et se plaindre d'eux.
что нам всущности приятно когда люди делают все неправильно, так что мы тогда можем стонать и кряхтеть и ругать их.
Maintenant, Margaret Thatcher n'a pas fait ceci parce qu'elle aime particulièrement les drogués.
Так вот, Маргарет Тэтчер внедрила эту программу не из великой любви к наркошам.
La France aime l'illusion du changement, mais la continuité est-elle ce qu'elle veut vraiment ?
Франция жаждет иллюзии изменений, но разве целостность - это именно то, чего она желает?
En tant que prof, après avoir reçu toutes les réponses, on aime leur donner la réponse juste.
Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ.
Parmi eux, on pense à ses amis et à ceux qu'on aime, le cercle autour de la table.
Затем начинаешь думать о своих друзьях и близких, тех, кто окружает тебя за столом.
Mais quand Einstein a besoin de s'éloigner de son boulot, éduquer le public, elle aime toucher à l'art.
Но, когда Эйнштейн нужно отдохнуть от просветительской работы, она обожает прикоснуться к прекрасному.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie