Exemplos de uso de "au" em francês com tradução "об"
Traduções:
todos78342
в47681
с5198
на4702
для4309
из2474
к2397
во1578
по1474
до1270
за1180
о1155
от1025
со583
при417
об317
обо11
изо10
ото2
outras traduções2559
Pouvez-vous raconter cette histoire à deux personnes au moins ?
Можете ли вы рассказать об этой проблеме хотя бы двум людям?
Avec un élément dans la pensée, il passe immédiatement au suivant.
Думая об одной вещи, он моментально ухватывается за другую.
Pourtant, si c'est vrai, les Néerlandais ne sont pas au courant.
Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно.
Au début j'ai été critiqué lorsque j'ai avancé cette proposition.
Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище.
Donc, - - quand on y pense, on est confronté au problème du cul du jambon.
И - - теперь, если подумать об этом, это у нас проблема обрезки окорока.
Et puis ce film au sujet des actions de cette femme a provoqué un réveil de conscience.
А потом кино об этой женщине, которая делала все эти вещи, привело к еще большим обновлениям.
La Chine doit garder ces leçons à l'esprit au cours des 20 à 40 prochaines années.
Китай должен помнить об этих уроках на протяжении следующих 20-40 лет.
S'il peut sembler technique au premier abord, ce rapport est en fait bien plus que cela :
Может показаться, что это просто технический отчёт об окружающей среде Судана, но это не так.
Le coût de l'adaptation de millions d'utilisateurs au nouveau système, en termes de productivité, est effarant.
Подумайте об издержках производительности миллионов таких, как он, которым приходится приспосабливаться к новой системе.
Ceux qui ont annoncé la fin du boom des pays émergents devraient prendre très au sérieux ces tendances.
Тем, кто пишет некрологи об экономическом буме развивающихся стран, следует обратить серьезное внимание на данные тенденции.
Au niveau interne, la croissance économique est le meilleur point de référence du "succès" de la zone euro.
Внутренне об "успехе" еврозоны можно лучше всего судить по показателям экономического роста.
Et même lorsque nous pensons au futur, d'habitude nous n'y pensons pas en termes d'expériences.
И даже когда мы думаем о будущем, мы обычно не думаем о нашем будущем как об опыте.
Il faut au contraire entamer un dialogue et une profonde réflexion sur les valeurs que les Européens partagent.
Оно может стать реальностью только путем диалога и глубоких размышлений об общих европейских ценностях.
Voilà, infraction au brevet par un appareil mobile - défini comme étant un ordinateur qui n'est pas fixe.
Итак, патент об использовании мобильных устройств нарушает любой нестационарный компьютер.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie