Exemplos de uso de "augmente" em francês com tradução "вырастать"
Traduções:
todos1323
увеличивать272
повышать214
расти185
увеличиваться173
вырастать125
повышаться124
возрастать101
усиливать21
расширять19
усиливаться11
увеличенный11
прибывать7
прибавлять5
умножать1
расширенный1
outras traduções53
Le redressement des banques coûte de plus en plus cher et la dette publique augmente.
В свою очередь это означает, что банковская чистка будет стоить еще дороже и что внутренний бюджетный долг вырастет еще выше.
En Chine, ces 20 dernières années, on est passé de 20 à 50, et cela augmente encore.
В Китае за последние 20 лет этот показатель вырос с 20 до 50 кг и всё ещё растёт.
Une acquisition aura toujours l'air rentable, en rétrospective, si le prix de la ressource en question augmente.
Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли.
De cette façon, le ratio dette / PIB diminue parce que le dénominateur (la production économique) augmente, et non parce que le numérateur (l'emprunt total du gouvernement) diminue.
Таким образом, соотношение долга/ВВП снизится, потому что знаменатель (объем производства) вырастет, а не вследствие уменьшения числителя (общий долг правительства).
Non seulement le rendement augmente à court terme, mais les exploitants sont ensuite en mesure d'utiliser leurs revenus en hausse et leur meilleure santé pour cumuler davantage d'atouts :
Не только в ближайшем будущем вырастут урожаи продовольственных продуктов, но и фермерские хозяйства также будут использовать свои более высокие доходы и улучшенное состояние здоровья для того, чтобы накопить все виды активов:
En fait, un cas de cancer sur six dans le monde est provoqué par un agent infectieux connu, et cette proportion augmente d'un tiers dans certains pays d'Afrique sub-saharienne.
На самом деле один из шести случаев рака во всем мире обусловлен известными инфекционными агентами, причем эта доля вырастает до одной трети в некоторых странах к югу от Сахары.
L'Irlande s'attend à ce que sa dette augmente de presque 80% de son PIB d'ici 2010, alors qu'il y a un an à peine, la Commission européenne prévoyait pour ce pays une augmentation de moins de 30%.
Прогнозируется, что государственный долг Ирландии вырастет к 2010 г. почти до 80% ВВП, хотя лишь год назад Европейская Комиссия предсказывала, что её государственный долг будет ниже 30% ВВП.
La production alimentaire par habitant a augmenté d'un tiers.
Производство еды на душу населения выросло на треть.
La dette nationale a augmenté de 50% en huit ans ;
Государственный долг вырос на 50% за восемь лет, причём почти 1 триллион долларов от данного роста приходится на войну.
Alors que notre économie a augmenté de 80 pourcent, par personne.
хотя экономика выросла на 80% на душу населения штата.
719 valeurs ont augmenté, 2281 ont cédé et 79 sont restés inchangés.
Акции 719 компаний выросли, 2281 упали и 79 остались на том же уровне.
La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent.
Цены на рис выросли более чем на три процента.
Le PIB du Portugal, par exemple, était supposé augmenter de 1% cette année ;
Например, ожидалось, что ВВП Португалии вырастет на 1% в этом году;
L'entreprise privée se développerait, des emplois seraient créés et les revenus augmenteraient.
Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Et vous pouvez voir ici que la dette des ménages a spectaculairement augmenté.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
Donc ces deux milliards vont, dans les prochaines décennies, augmenter jusqu'à trois milliards.
То есть, эти два миллиарда в ближайшие десятилетия вырастут до трёх миллиардов.
En conséquence, l'état de l'économie pourrait empirer et l'instabilité politique augmenter.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie