Exemplos de uso de "célèbre" em francês com tradução "знаменитый"
Traduções:
todos309
знаменитый78
отмечать25
прославлять18
отмечаться5
чествовать2
справляться1
торжествовать1
outras traduções179
Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques :
Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей:
C'est, bien sûr, de Le Corbusier, le célèbre architecte.
Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Et voici le célèbre tatouage sur l'épaule de Johnny Depp.
А это знаменитая татуировка на плече Джонни Деппа.
Et comme l'a dit un autre homme célèbre, Jerry Garcia:
Как сказал еще один знаменитый человек, Джерри Гарсия:
Il devient de plus en plus célèbre, sauf si vous regardez l'allemand.
Он становится всё более и более знаменитым, за исключением знаменитости среди немецкоговорящих.
Mais ce n'est pas la plus lointaine ou la plus célèbre image de notre planète.
Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты.
Comme par exemple, les biologistes et les physicistes ont tendance à être célèbre autant que les acteurs.
Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Sur la cannette on lit, "Ceci est la célèbre bière Budweiser, nous ne connaissons aucune autre bière, blablabla."
На банке написано - "Это знаменитое пиво Будвайзер, мы не признаём другого пива, и т.д. и т.п."
Une carte célèbre, peinte par mon compatriote et ami Saul Steinberg, dépeint le village mondial vu de Manhattan :
На знаменитой карте, нарисованной моим другом и соотечественником Саулом Стейнбергом изображена "всемирная деревня", как она выглядит из Манхэттена:
C'est la célèbre étude de la Harvard Business School sur une femme du nom de Heidi Roizen.
Это исследование знаменитой Гарвардской школы бизнеса о женщине по имени Хайди Ройзен.
Pour paraphraser une ligne célèbre de Tolstoï, ceux qui sont loyaux à leur pays lui sont pareillement fidèles.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково.
Le meilleur point de départ consisterait à relire le discours célèbre prononcé par Winston Churchill à Zurich en 1946.
Лучшей отправной точкой было бы вновь прочесть знаменитую речь Уинстона Черчилля в Цюрихе в 1946 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie