Exemplos de uso de "ce" em francês com tradução "сей"
"Est ce que je suis stupide de ne pas me précipiter en Californie?"
"Неужели я глупейший человек на Земле, если до сих пор я не в Калифорнии?"
"Tout ce qu'on a effectué jusque là n'est que du temps perdu."
"Всё, что было до сих пор - потерянное время".
A ce jour, la faction de Khatami n'a encore pas de tribune médiatique.
До сих пор, у его фракции нет даже солидной поддержки средств массовой информации.
Ce qui se passe c'est qu'il reste encore un énorme potentiel inexploité.
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
Mais ce n'est pas le cas aujourd'hui, du moins jusqu'à présent.
Но на сей раз все по-другому, по крайней мере, пока.
Mais nous ne disposons toujours pas du cadre approprié pour gérer ce genre de problème.
Однако до сих пор не существует адекватной структуры для решения такого рода проблем.
à ce jour, le Pakistan n'a jamais pu se doter d'un gouvernement administrativement crédible.
до сих пор Пакистан не был в состоянии создать административно функциональное правительство.
Les deux noms récemment lâchés à ce jour, probablement comme ballon d'essai, sont particulièrement dérangeants.
Два имени, которые всплывали до сих пор, - вероятно, им дали просочиться в качестве пробных шаров, - вызывают особое беспокойство.
Il est d'ailleurs encore en avance sur une partie de ce qui se fait actuellement.
Он до сих пор впереди некоторых современных исследований.
Pour l'instant, le déclin de ce qui fut l'Union Soviétique s'est relativement bien passé.
До сих пор закат того, что когда-то было Советским Союзом, проходил относительно хорошо;
Ce serait donc une erreur que d'abandonner toutes les responsabilités exclusivement entre les mains des dirigeants politiques.
Таким образом, распределение ответственности исключительно среди политических лидеров и высших чиновников на сей раз, было бы серьезной ошибкой.
Encore aujourd'hui, je suis en admiration totale devant ce que je vois quand je fais ces plongées.
Я до сих пор испытываю трепет от того, что я вижу во время погружений.
Je ne sais toujours pas dans quelle mesure je suis un artiste, mais je comprends ce que disait Brancusi.
Я до сих пор не знаю, какой из меня получился художник, но мне понятны слова Бранкуси.
Mais les deux principales économies avancées - les Etats-Unis et le Japon - n'ont pas encore entrepris ce processus.
Но две крупнейшие развитые страны - США и Япония - до сих пор не начали движение в данном направлении.
Ce niveau de pénétration a été bien plus lent ailleurs, et les pays les plus pauvres en sont encore très loin.
На достижение подобного уровня проникновения в других странах потребовалось на несколько десятилетий больше, а беднейшие страны до сих пор не достигли такого уровня.
L'Europe a besoin de changements institutionnels bien plus fondamentaux que tout ce dont il a été question jusqu'à présent.
Европа требует институциональных изменений, которые намного более фундаментальны, чем что-либо обсуждаемое до сих пор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie