Exemplos de uso de "cinéma" em francês
Imaginez Hitchcock avant les technologies du cinéma.
Представьте Хичкока до технологий кинематографа.
Ce sont les vedettes de cinéma séduisantes, comme Marlene Dietrich.
такие звёзды, как Марлен Дитрих.
Le programme de cette soirée cinéma offre d'innombrables possibilités.
Существует бесчисленное множество других возможностей.
7 leçons de l'interview perdue de Steve Jobs, au cinéma cette semaine
7 уроков из потерянного интервью Стива Джобса, которое показывают в театре на этой неделе
si vous pensez au sorties cinéma, il n'y en a pas beaucoup.
если вы думаете о театральных релизах, их не так уж много.
Donc, il fréquentait une star de cinéma, et bien sûr ils en étaient mécontents:
Так что он тусовался с фильмовой звездой, и конечно они заворчали.
Le gouverneur de Californie, Arnold Schwarzenegger, est un immigré autrichien devenu acteur de cinéma.
Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер был иммигрантом (из Австрии) прежде, чем стал кинозвездой.
Vous regardez des extraits de "Spoutnik", mon cinquième documentaire de cinéma, qui est presque fini.
Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен.
Et enfin, la proue du Titanic, sans les stars de cinéma, photographiée par Emory Kristof.
И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа.
Je pense que là les arts et le cinéma peuvent peut-être combler le vide, et la simulation.
Я думаю, в этом месте искусство и фильмы, наверное, могут заполнить пробел, а также симуляция.
Mais dans tout le comté il n'y a ni bistrot, ni café internet, ni cinéma, ni librairie.
Но во всем округе нет ни одного кафе, ни одного интернет-кафе, ни театра, ни книжного магазина.
D'abord, les paysages artificiels, que j'ai inventés d'une façon, sont employés tout le temps dans le cinéma.
Начнём с того, что искусственные ландшафты, которые я, скажем так, изобрёл, постоянно используются в кинематографе.
Hé bien, mes parents étaient dans le cinéma, et puis après, en fuite d'une secte, alors, la combinaison des deux.
А. Ну, мои родители были в кинобизнесе а затем в бегах от культа, поэтому комбинация двух и.
Il y a des bonnes scènes - peut être pas les meilleurs scènes dramatiques de l'Histoire du cinéma, mais de bonnes scènes.
Есть прекрасные сцены - наверное, не самые драматичные сцены всех времен, но тем не менее прекрасные сцены.
Au mieux, il y a 150.000 à 200.000 films qui sont vraiment conçus pour une distribution cinéma à grande échelle.
В лучшем случае, можно насчитать от 150 000 до 200 000 фильмов, предназначенных для крупномасштабного кинопроката.
NEW DELHI - Les Indiens n'ont pas eu souvent l'occasion de se réjouir pour les Oscars, qui célèbrent chaque année à Hollywood les succès du cinéma.
НЬЮ-ДЕЛИ - Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie