Exemplos de uso de "continué" em francês com tradução "продолжаться"
La construction a donc continué plusieurs années après sa mort.
Так что строительство продолжалось еще многие годы после его смерти.
Trois mois plus tard, j'avais déménagé, et l'aventure a continué.
Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились.
Et cela a duré pendant de nombreuses années, ça a continué, et tout allait bien.
Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично.
Cette situation a continué jusqu'en 2007-2008, lorsque les niveaux de la dette espagnole sont devenus excessifs.
Это продолжалось до 2007-2008 гг., когда уровень заемного капитала стал чрезмерным.
En Afghanistan, la guerre a continué dans un contexte différent, avec de lourdes conséquences pour toute la région, et pour le reste du monde.
В Афганистане война продолжается при других обстоятельствах, с серьезными последствиями для региона, да и для всего мира.
Le "Vendredi noir" a continué dans les magasins de 8h le soir à minuit le lendemain et Walmart a vendu sur cette période 5000 articles à la seconde.
"Черная пятница" продолжалась в ее магазинах с 8 часов вечера в четверг до полуночи следующего дня, и за это время Walmart продавала около 5000 товаров в секунду.
Les conflits sont devenus encore plus sanglants en Syrie, ont continué à peser en Afghanistan et se sont déclarés ici et là en Afrique occidentale, centrale et occidentale.
Конфликт в Сирии стал еще более кровавым, он продолжается в Афганистане и периодически разгорается в Западной, Центральной и Восточной Африке.
Au premier siècle de notre ère, il a continué sa progression le long de la Route de la soie vers l'Asie centrale et la Chine, pour finalement atteindre la Corée et le Japon des siècles plus tard.
В первом веке нашей эры его распространение продолжилось вдоль Великого Шелкового Пути на Среднюю Азию и Китай, достигнув Кореи и Японии несколько веков спустя.
Ce cycle désespérant d'incarcération continue donc.
И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
Cela continua jusqu'a ce qu'un nouveau rabbin arriva.
Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин.
La réforme progressiste ou la paralysie continue et le pourrissement.
прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад.
La lutte contre l'Al Qaïda continue et doit continuer.
Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie