Exemplos de uso de "détenu politique" em francês

<>
John Kamm, militant vétéran pour la libération des détenus politiques, avance que les autorités chinoises ont atteint un "point de non retour" et qu'" elles devront s'efforcer d'avoir une politique moins sévère." Ветеран борьбы за освобождение политических заключённых Джон Камм утверждает, что это был "переломный момент" для китайских властей и что "им придётся уладить всё это менее жёстким образом".
Il m'ont détenu pendant 12 jours, les yeux bandés, menotté. Я провел 12 дней с завязанными глазами и в наручниках.
C'est parce que le gouvernement est comme un vaste océan et la politique est la couche de 15 cm sur le dessus. Правительство похоже на глубокий океан, где политика - 5-сантиметровый слой сверху.
"J'étais détenu la nuit du 27. Меня задержали в ночь на 27-е.
Ceausescu avait imposé un quota du nombre d'enfants à produire par chaque famille, donc faisant du corps des femmes un instrument de la politique économique de l'état. Чеушеску навязывал квоту по количеству детей, которое должно быть в семье, тем самым делая тела женщин инструментом в экономической политике.
Il est à nouveau libre aujourd'hui, après avoir été détenu, comme vous le savez, pendant un certain temps. Сейчас он снова на свободе, после нахождения в заключении, как вам известно.
La corruption de notre vie politique est un cauchemar devenu réalité. Коррупция нашей политической жизни стала кошмаром наяву.
Le record du monde était de 8 minutes et 58 secondes, détenu par Tom Sietas, l'homme aux poumons de baleine dont je vous ai parlé. Мировой рекорд в 8 минут 58 секунд тогда удерживал Том Ситас, тот самый парень с легкими кита, как я говорил.
Ça peut être en politique. Это может быть в политике.
Ce n'est pas un professeur et un détenu, ce ne sont que deux esprits prêts à philosopher. Это не профессор и осуждённый, это два ума, готовых философствовать.
En augmentant l'attrait politique de l'Etat, surtout dans les sociétés aux groupes ethniques fragmentés, l'aide tend à accentuer les tensions ethniques, car chaque groupe ethnique commence maintenant à lutter pour faire partie de l'Etat, pour avoir une part du gâteau de l'aide internationale. Повышая политическую привлекательность государства, особенно в наших этнически раздробленных обществах в Африке, благотворительность имеет тенденцию подчеркивать этнические напряженные отношения, поскольку каждая отдельная этническая группа теперь начинает изо всех сил пытаться войти в государство, чтобы получить доступ к пирогу иностранной помощи.
Je suis un détenu ; Я - осуждённый.
Pourquoi cette bien plus grande minorité ne fait-elle rien pour utiliser son pouvoir politique ? Почему эта далекая от меньшинства группа не старается натренировать свой политический мускул?
Et nous dépensons 35 000 dollars en moyenne par an pour un détenu en prison et les secteurs scolaires dépensent 500 dollars par an pour nourrir un enfant. И мы тратим 35,000 долларов в год, в среднем, на содержание заключенного в тюрьме, а объединение школ тратит 500 долларов в год на питание одного ребёнка.
On va avancer dans le développement, la validation des tests cliniques et le changement des pratiques médicales, la chose la plus difficile de toutes, en prenant garde aux remboursements, à la politique et à l'économie des soins. Наши планы - стадия развития систем, оценка клинических экспериментов, и далее - изменение медицинской практики, что сложнее всего, так как требует учёта возмещения расходов, политики и экономики здравоохранения.
Un détenu s'est échappé de prison. Из тюрьмы сбежал заключённый.
Et la liberté était une valeur politique très importante à l'époque. И свобода была очень важной политической ценностью в то время.
L'homme armé, Jared Lee Loughner, est détenu dans une prison du Missouri et vigoureusement traité en attendant le procès. Подозреваемый нападавший Джерд Ли Лафнер содержится в тюрьме Миссури и подвергается принудительному лечению в ожидании суда.
Pourquoi la politique devient-elle plus facile? А почему становится легче решать политические проблемы?
Rockstar est détenu conjointement par Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson et Sony. Rockstar находится в совместной собственности Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson и Sony.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.