Exemplos de uso de "de jardin" em francês

<>
L'École Verte est situé au centre-sud de Bali, sur 8 hectares de jardin. Зеленая Школа расположена на юге центральной части Бали, на 8 гектарах холмистой местности.
Voici ma cour de jardin, au tout début, quand j'ai acheté ma propriété. Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность.
Voici l'histoire d'un râteau dans ma cour de jardin. Это история граблей на моём заднем дворе.
Et en fait, les animaux sur lesquels on travaillait dans le labo, ces petits vers de jardin, les nématodes, étaient aussi morts quand on les exposaient à peu d'oxygène. И фактически, животные, над которыми мы проводили исследования, маленькие садовые черви, нематоды, тоже погибли при понижении концентрации кислорода.
Il a rénové mon abri de jardin quand il était complètement paralysé, et incapable de parler, et incapable de respirer, et il a gagné un prix pour une restauration historique. Он отремонтировал мой дом-вагочик и выиграл награду за реставрацию в то время, когда он был полностью парализован, не мог говорить, не мог дышать.
Par exemple, cette araignée de jardin peut faire sept différentes sortes de soie. Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
Alors on a découvert que si vous prenez des animaux animés, comme vous et moi, et que vous les refroidissez - en l'occurrence, là ce sont les vers de jardin - ils sont morts. И мы выяснили, что, если вы возьмете животное, такое же живое как вы и я, и подвергнете его воздействию низких температур, а именно-это были садовые черви- они умрут.
En haut de l'écran, vous voyez l'unité répétée dans le câble de soie d'une argiope - une araignée de jardin. В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Quel dommage que je n'ai pas de jardin ! Как жаль, что у меня нет сада!
C'était le 10 novembre de l'année dernière alors que le technicien de scène Kevin Monk, son épouse enseignante de jardin d'enfants, Roseanna, et Geneviève se préparaient à partir en voyage en famille. Это случилось 10 ноября прошлого года, когда рабочий сцены Кевин Монк, его жена, воспитатель детского сада, Розанна, и Женевьева собирались отправиться в семейное путешествие.
J'ai pris plusieurs contenants - ma femme a dit que si je pouvais le faire, n'importe qui pouvait le faire - et j'ai fini par faire un jardin de graines. Я взял несколько контейнеров - моя жена сказала мне, что если я могу это сделать, то и любой другой человек тоже - а закончил я выращиванием рассады.
Elle était dans le jardin de sa grand-mère, et elle a vu quelque chose qui l'a faite fondre en larmes. Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться.
Alors quand ma mère m'emmenait à l'école, elle croyait que j'étais à l'école, et je faisais demi-tour, dès qu'elle avait le dos tourné, et je courrais me cacher dans l'abri au fond du jardin. И когда меня мама приводила в школу, она думала, я в школе, а я разворачивался на 180 градусов, как только она была ко мне спиной, и бежал прятаться в сарае в саду.
Ensuite, on a creusé un gros trou pour y mettre un récupérateur d'eau de pluie et pouvoir arroser notre jardin indépendamment. Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения.
Un homme de 70 ans qui voudrait une nouvelle hanche, pour qu'il puisse retourner au golf ou s'occuper de son jardin. Какого-нибудь 70-летнего, которому нужно новое бедро, чтобы снова играть в гольф или заниматься садоводством.
Tu as un chouette jardin pour jouer et un étang. У тебя есть замечательный сад для игр, пруд.
J'en fais du compost pour le jardin. Я компостирую ее в этом саду.
Et parce qu'ils sont faits de matériaux naturels, ils sont 100 pour cent biodégradables dans votre propre jardin. И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
J'ai parlé à un biologiste du jardin botanique Kirstenbosch à Capetown pour lui demander d'où il pensait que cette plante remarquable venait, et ce qu'il pense c'est que si vous voyagez en Namibie, vous voyez qu'il y a plusieurs forêts pétrifiées et les troncs sont tous - les troncs sont tous des conifères géants, et pourtant il n'y a aucune trace de leurs origines. Я разговаривала с биологом ботанического сада Кирстенбош в Кейптауне и спросила его, откуда, по его мнению, родом это выдающееся растение, и его ответ был, что если путешествовать по Намибии, то можно встретить множество окаменелых лесов, и все брёвна это брёвна гигантских хвойных деревьев, но нет ни малейшего понятия, откуда они могли взяться.
Ça prend l'eau du restaurant, la fait passer sur ces pierres - ça va être nickel là dedans - et j'arrose le jardin avec. Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.