Exemplos de uso de "de nouveau" em francês com tradução "заново"
Avec ça, je dois m'adapter à quelque chose de nouveau.
Вот к этому мне приходиться приспосабливаться заново.
Penchons-nous de nouveau sur les conséquences de cet antique commandement:
Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы:
Et nous vivons une époque formidable en ce moment, parce que presque tout est de nouveau à l'étude.
А мы сейчас переживаем удивительное время, когда почти всё заново переосмысливается.
Si certains de nos meilleurs atouts ne sont pas véritablement visibles à l'heure actuelle, c'est parce que nos sociétés sont couvertes par les échafaudages de la reconstruction, tandis qu'elles s'efforcent de nouveau - mais cette fois dans la liberté totale - de redécouvrir et de restaurer nos véritables identités.
Если что-то прекрасное не совсем видно в настоящий момент, это потому, что наши общества окружены лесами, так как они переживают реконструкцию, заново борясь - на этот раз в полной свободе- за новое открытие и восстановление нашей истинной идентичности.
Si nous déchiffrons l'écriture, nous leur permettrons de nous parler à nouveau.
Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами.
Les pilotes des avions de reconnaissance furent à nouveau interrogés et des déclarations écrites sous serment demandées.
Летчиков авиаразведки заново допросили, а также с них были взяты письменные показания под присягой.
Il est temps de prendre un nouveau départ et la défense éloquente d'une vision progressiste par Obama a indiqué dans quelle direction les Etats-Unis doivent aller.
Пора начинать заново, и попытки Обамы изо всех сих защищать прогрессивное виденье указывают США правильное направление.
Et en fait, ils nous a fallu environ 10 ans pour découvrir les marionnettes Bamaro bambano du Mali en Afrique de l'Ouest, où il y a une merveilleuse tradition de marionnettisme, pour apprendre un respect renouvelé, ou nouveau, de cet forme d'art.
чтобы открыть для себя кукол Бамбаро Бамана из Мали в Западной Африке, где есть поразительная кукольная традиция, и чтобы испытать заново, или даже впервые, уважение к этой форме искусства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie