Exemplos de uso de "de nouveau" em francês
L'indigence guette de nouveau un grand nombre d'Africains.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете.
Avec le nouvel accord, l'Union a de nouveau commencé à avancer.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд.
Avec ça, je dois m'adapter à quelque chose de nouveau.
Вот к этому мне приходиться приспосабливаться заново.
Mais maintenant, en un clin d'oeil, le jeu a de nouveau changé.
А сейчас в мгновение ока правила игры изменились вновь
Penchons-nous de nouveau sur les conséquences de cet antique commandement:
Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы:
Le socialisme de nouveau a le vent en poupe un peu partout en Europe, du moins dans les sondages.
Социализм вновь на подъеме во всей Европе, по крайней мере, по результатам опросов общественного мнения.
Ils doivent de nouveau proposer des pourparlers à l'Iran.
Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Et nous vivons une époque formidable en ce moment, parce que presque tout est de nouveau à l'étude.
А мы сейчас переживаем удивительное время, когда почти всё заново переосмысливается.
Et même en cas d'émergence d'une contestation sociale, la répression pourrait bien de nouveau y mettre fin.
И даже если социальная напряженность приведет к взрыву, репрессии могут вновь победить.
Si certains de nos meilleurs atouts ne sont pas véritablement visibles à l'heure actuelle, c'est parce que nos sociétés sont couvertes par les échafaudages de la reconstruction, tandis qu'elles s'efforcent de nouveau - mais cette fois dans la liberté totale - de redécouvrir et de restaurer nos véritables identités.
Если что-то прекрасное не совсем видно в настоящий момент, это потому, что наши общества окружены лесами, так как они переживают реконструкцию, заново борясь - на этот раз в полной свободе- за новое открытие и восстановление нашей истинной идентичности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie