Exemplos de uso de "demander" em francês

<>
Il pourrait au moins demander pardon. Он мог бы хотя бы извиниться.
Vous devez lui demander pardon pour ça. Вы должны извиниться перед ней за это.
comment avoir un aperçu de l'intérieur du protocole juif, et Je voudrais demander pardon aux Japonais - la confession d'un sage juif (écrit par un auteur japonais naturellement, sous le pseudonyme de Mordecai Mose). взгляд изнутри на еврейские протоколы" и "Я хочу извиниться перед японцами - признания еврейского старейшины" (написанные, конечно, японским автором под псевдонимом Мордекай Мозе).
Le gouvernement du premier ministre Benjamin Netanyahu doit en demander pardon aux victimes, ordonner une enquête sur le sang que l'on a versé sur les ponts de la flottille, et proposer sincèrement la paix à ceux des dirigeants palestiniens qui y sont disposés, comme Abou Mazen, le président de l'Autorité palestinienne. Израильское правительство премьер-министра Биньямина Нетаньяху должно принести извинения жертвам, изучить то, что случилось на окровавленных палубах лодок флотилии, и прийти к искренним мирным переговорам с такими палестинскими лидерами, как Абу Мазен, президент Палестинской национальной администрации.
On peut donc se demander : Возникает вопрос:
Nous avons essayé de demander : И мы задали себе вопрос:
Mais on peut se demander : Но мы можем поставить вопрос:
Maintenant, nous devons nous demander : Теперь мы задаемся вопросом:
Nous devons donc nous demander pourquoi. Нам стоит задать себе вопрос:
en gros, cela revient à demander: В основном речь идёт о следующем:
Ne touchez à rien sans demander ! Не трогайте ничего без спроса!
Ne touche à rien sans demander ! Ничего не трогай без спроса.
Personne ne semblait se demander pourquoi. Никто не пытается выяснить почему.
J'ai donc décidé de demander pourquoi. Я решила выяснить почему.
Alors quand on essaye de se demander : Зададимся теперь вопросом:
J'aimerais vous demander de reformuler cela. Я хотел бы, чтобы вы относились к этому иначе.
Donc on a commencé a se demander : И мы начали думать, не тот ли это агент, который мог бы присутствовать в организме лыжницы, и было ли его в ее теле больше, чем у кого-то другого.
Par exemple, ma femme pourrait me demander : Например, моя жена может обратиться ко мне со словами:
On peut lui demander de faire des trucs. Мы можем говорить ему, что делать.
Et la première était de demander aux gens : А первый вопрос я задавал другим людям:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.