Exemplos de uso de "descend" em francês
Traduções:
todos154
выходить44
спускаться40
падать13
сходить10
происходить9
идти вниз2
останавливаться2
спускать2
опускаться вниз1
вторгаться1
сбивать1
outras traduções29
Sommairement c'est comme un arbre collectant l'eau qui descend.
Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду.
Et si on descend, on a une grande surface de propulsion.
При движении вниз, движущая поверхность велика.
Si le niveau d'eau descend, vous trouvez d'autres marches.
Если поверхность воды опустится, вы найдёте новые ступеньки.
Selon que le niveau d'eau monte ou descend la beauté demeure.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды.
Il y avait la route de Goma, par ici, qui descend comme ça.
там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда.
Sur le coté gauche, [1,1], donnée égale 0 donné de sortie, il descend.
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз.
Et elle descend sur les côtés et atterrit dans la bouche de la bête.
А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа.
Ici on descend avec l'éducation, la variole, une meilleure éducation, les services de santé.
Мы начинаем двигаться вниз с искоренением оспы, более качественным образованием, здравоохранением.
Voici le véritable contrôle du Flyfire qui descend pour former le V habituel comme avant.
Вот настоящий летающий механический светлячок, который приземляется, чтобы создать обычную сетку как ранее.
Alors, la température commence à 25° centigrade, et voilà que ça descend, encore et encore.
Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается.
Beatrix stationne son dirigeable, réduit la corde et descend pour une vue rapprochée de l'intérieur.
Она паркует дирижабль, опускается пониже и карабкается еще ниже, чтобы рассмотреть все изнутри.
Avec un niveau de pêche modéré, le nombre des survivants descend à environ une centaine d'individus.
Умеренный уровень рыбной смертности сокращает число выживших приблизительно до ста особей.
Celui-ci est le submersible qui descend le plus profond au monde, il appartient au gouvernement japonais.
Это одна из подводных лодок с самой большой глубиной погружения в мире, находящаяся под управлением правительства Японии.
Non, ils ne l'ont pas démoli, seulement au moment où il descend, l'architecture disparaît presque.
Нет, они не разрушили здание, просто когда крыша опускается, постройка почти исчезает.
Quand l'eau descend, on est capable de puiser l'eau depuis ces structures pendant toute l'année.
Но когда уровень воды упадёт, люди смогут набирать воду из этих сооружений в течение года.
Et donc Lucifer descend en enfer, devient Satan, devient le diable, et les forces du mal dans l'univers émergent.
Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло.
Tout ce qu'il possède, c'est le chiffre qui monte et qui descend et ce bouton rouge marqué "Stop."
Всё, что есть, это номер, который двигается вверх и вниз, и та самая красная кнопка с надписью "Стоп".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie