Exemplos de uso de "disais" em francês com tradução "говорить"

<>
Donc, comme je le disais. Итак, как я уже говорил.
Quand je vous le disais! Что я говорил!
C'est ce que je disais depuis le début. Это то, о чём я говорил с самого начала.
Je disais, vous ne connaissez pas vraiment bien cette molécule. и начинаю говорить о том, что нам эта молекула мало знакома,
Et en gros, ce que je disais était très simple. И в принципе, то, что я говорил, очень просто.
Je me disais que les aventuriers, ça se lisait sur leurs visages. Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так.
Et comme je disais, il y a deux choses à prendre en compte. Как я уже говорил, здесь решается судьба двух вещей.
Tu disais que tu étais vraiment embarrassée parce que tu es amoureuse d'un pirate? Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата?
Parce que comme je disais, je pense que vous n'obtenez jamais de l'argent ou de la gloire pour votre amour-propre. Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго.
Eh bien comme je le disais, nous avions un groupe de photographes qui sont partis sur des bateaux et ont photographié les activités en cours. Как я уже говорила, среди нас были фотографы, которые отправились в плавание вместе с моряками и сделали снимки всего процесса траления.
Ainsi que je le disais, ce ne seront pas des humains qui assisteront à la mort du Soleil, ce seront des créatures aussi différentes de nous que nous sommes différents des bactéries. Как я уже говорил ранее, не люди станут свидетелями гибели солнца, ими станут существа, отличные от нас, как мы от бактерий.
Et j'ai imaginé ce petit personnage qui s'appelait M. Alligator, et je l'appelais quand les choses tournaient mal, et je lui disais qu'il était temps de venir me chercher. И я придумала персонажа с именем Мистер Аллигатор, и я ему звонила, когда было совсем плохо, говоря, что пришло время меня забирать.
Parce que quand je lui disais que je sortais jouer avec les enfants, je faisais du porte à porte dans le voisinage pour récupérer des cintres à mettre dans le sous-sol pour les vendre. Потому что, когда я говорил маме, что иду гулять с детьми, я ходил по соседним домам и собирал вешалки, чтобы затем продать их.
C'est amusant, je suis - comme je disais, fan d'Apple - et un jour, il y a un an à peu près, je regardais la présentation de Steve Job au WWDC en ligne, parce que je le fais toujours. Даже смешно, я, как уже говорил, фанат Эппл - и однажды, примерно год назад, Я вышел в интернет с утра, чтобы посмотреть презентацию Стива Джобса, я ее всегда смотрю.
Les gens se moquent de moi parce que je disais que je méditais sur la "maman en Dick Cheney", je la voyais comme ma mère, quand j'étais contrarié par tout le mal qu'il a fait en Irak. Люди надо мной смеются, знаете ли, потому что я говорил, что в своих медитациях я представлял маму Чейни как свою маму, когда я, безусловно, был раздражен его злодеяниями в Ираке.
Mais je disais merci tout le temps, tous les jours, et j'ai commencé à changer ma manière de voir les choses, et j'ai commencé à réaliser les centaines de petites choses qui vont bien chaque jour, que je ne remarquais même pas, et que je considérais comme acquis - au lieu de me concentrer sur les trois ou quatre qui se passaient mal. Но я говорил спасибо каждый раз, каждый день, и я стал иначе смотреть на вещи, я начал осознавать, что сотни вещей, удаются мне каждый день, а я этого даже и не замечал и принимал как должное -, сосредоточившись, наоборот, на двух-трех неудачах.
Comment osez-vous dire ceci ? Как Вы смеете такое говорить?
Pardonne-moi de dire ça. Прости, что я это говорю.
Je regrette de dire cela. Сожалею, что мне приходится это говорить.
Comment oses-tu dire cela ? Как ты смеешь это говорить?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.