Exemplos de uso de "essaie" em francês com tradução "пытаться"
Traduções:
todos830
пытаться619
попробовать116
пробовать39
испробовать13
испытывать8
примерять4
перепробовать4
outras traduções27
Il arrive que le régime essaie de camoufler ces assassinats.
Иногда режим пытается покрыть эти убийства.
Voici donc, enfin, une entreprise qui essaie de faire correctement les choses.
И вот, наконец, компания, пытающаяся выращивать рыбу правильно.
Cet animal essaie de se défendre contre la lance de ce soldat.
Животное пытается сопротивляться копью воина.
Mais il essaie de l'alimenter, ou de le motoriser avec une perceuse.
И все же он пытается заставить его двигаться, с помощью электродрели.
Et il pleure, et il crie à mon entraîneur, qui essaie de m'aider.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Mais malheureusement on n'a pas saisi, Et on essaie de supprimer cela depuis.
Жаль, что никто не простиг того, а пытаются с тех пор подавить все это.
Actuellement, la minorité noire française essaie de s'organiser à l'image de la minorité juive.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства.
Et que est-ce ce qui arrive lorsque l'enseignant essaie de faire valoir l'ordre?
А что происходит, когда учитель пытается навести порядок?
Quand il essaie d'ouvrir la porte, on peut dire que c'était "Mission Impossible IV".
Он пытается открыть дверь, и это можно назвать "Миссия невыполнима - 4"
Il y a rien de pire que d'écouter quelqu'un qui essaie de décrire une idée complètement débile.
Нет ничего хуже необходимости выслушивать кого-то, кто пытается впихнуть тебе действительно дурацкую идею для видео игры.
Et c'est précisément ce que le Consensus de Copenhague essaie de faire - mettre un prix sur ces éléments.
Вот это и пытается сделать Копенгагенский консенсус - выяснить, сколько что стоит из этих решений.
Et si vous pensez à la façon dont on essaie d'améliorer les choses, qu'est-ce qu'on fait?
И, если вы подумаете о том, как мы пытаемся все улучшить, то что мы обычно делаем?
Nous sommes un peu les Ralph Nader des mauvaises idées, on essaie de remplacer les mauvaises idées par de bonnes idées.
Мы вроде как Ральф Нэйдерс для плохих идей - - пытаемся заменить плохие идеи хорошими.
Le régime du Président Léonide Kouchma essaie d'endormir aussi bien les Ukrainiens que le monde extérieur quant à cette sombre situation.
Режим президента Кучмы пытается убаюкать как украинцев, так и остальной мир, чтобы скрыть эти темные дела.
Aujourd'hui, il défend la cause des autres dans une organisation appelée Interface Project, qui essaie de normaliser la perception des personnes intersexuées.
Сегодня он выступает в защиту других в организации под названием Interface Project, пытаясь привести в норму восприятие людей с интерсексуальностью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie