Exemplos de uso de "est" em francês com tradução "принадлежать"

<>
Elle est de St-Exupéry. Принадлежит оно Антуану де Сент-Экзюпери.
Qui est le propriétaire d'un look ? Кому принадлежит право собственности на фэшн-лук?
L'un d'eux est de M. Einstein. Первый из них принадлежит Эйнштейну.
La moyenne en fait, le record est à Singapour. Рекорд принадлежит Сингапуру.
Pour les musulmans, toute souveraineté est investie en Dieu ; Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
Et la dernière est une citation de Richard Feynman. Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману:
"Je me moque de quel genre de communiste il est!" "Мне всё равно, к какой разновидности коммунистов он принадлежит!"
Celui-ci appartient à ma chatte Hetti qui est décédée. Этот принадлежит моей мёртвой кошке Хетти.
Tout ce qu'il y a là est à moi. Всё, что здесь есть, принадлежит мне.
En 1982, j'ai fondé une autre entreprise qui est ma société actuelle. Я основал еще одну компанию в 1982 году, которая сейчас принадлежит мне.
Repsol contrôle actuellement 57% des parts, et le reste est détenu par des investisseurs boursiers. У Repsol в настоящее время 57%, а остальная часть принадлежит инвесторам фондового рынка.
J'appelle un nom qui pourrait être le sien, cela est pour vous, vieil homme. Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик.
D'abord et avant tout, ce qui importe est la part du revenu national que les ménages conservent. Первое и самое основное - это доля национального дохода, принадлежащая этим домовладениям.
Il est compréhensible que les plus jeunes politiciens de tous bords freinent des quatre fers devant cette tendance. Вполне понятно, что, по некоторым признакам, политики более молодого возраста, принадлежащие ко всем партиям, сопротивляются этому изменению.
D'ailleurs, une partie de la dette nationale de la Grèce est une dette envers ses propres citoyens. Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам.
Donc le résumé est juste constitué de petits synopsis et d'une icône pour indiquer le thème dont il provient. Информация состояла из небольших аннотаций и иконки, чтобы обозначить тематический раздел, к которому они принадлежат.
Après tout, sa personnalité est populaire et le parti démocrate détient la majorité des sièges dans les deux chambres du Congrès. В конце концов, сам лично он популярен, а его Демократической партии принадлежит определяющее большинство в обеих палатах конгресса.
Il est certain que ce sont là des ambitions valeureuses mais qui appartiennent intrinsèquement à la sphère des décisions politiques nationales. Все это, несомненно, достойные цели и задачи, но они по своей сути принадлежат к сфере политических решений на национальном уровне.
L'entreprise d'extraction NamDeb, co-entreprise entre le gouvernement et De Beers, est à la tête de toute cette industrie. Горнодобывающая корпорация NamDeb, принадлежащая совместно правительству и компании De Beers, доминирует в этой отрасли.
Le monde étant devenu une scène internationale, le rôle des médias dans l'alimentation de cet appétit pour les leaders providentiels est essentiel. В то время как мир превращается в единую глобальную сцену, средствам массовой информации принадлежит важнейшая роль в подогреве мечты людей о судьбоносных лидерах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.