Exemplos de uso de "faites" em francês com tradução "строить"
Traduções:
todos14146
быть5141
сделать2651
делать2537
давать548
происходить431
заниматься421
заставлять331
проводить315
девать218
становиться149
сделаться140
действовать125
совершать117
составлять100
играть87
производить84
проделывать76
делаться63
построить61
случаться51
строить48
исполнять32
готовить28
поделывать18
проводиться16
приспосабливаться15
испечь11
производиться10
иметь смысл10
исполняться9
переделывать7
строиться6
даваться5
вытворять4
наделать3
являться причиной3
делать себе2
составляться1
верхушка1
натворить1
сделать себе1
заставлять себя1
заваривать1
загадывать1
вершина1
заводить себе1
outras traduções264
Le mot vous est venu à l'esprit, et vous faites ce type de prédiction tout le temps.
Слово появилось у вас в голове, вы строите подобные прогнозы постоянно.
Faites un moratoire - nous ne devrions plus avoir aucune nouvelle centrale au charbon qui ne soient pas pas capable de capturer et stocker le CO2.
Введите мораторий - мы не должны строить новые заводы, работающие на угле, которые не способны перехватывать и хранить CO2.
On peut aussi faire des systèmes de sécurité intelligents.
Мы также можем строить интеллектуальные системы безопасности.
Les gens font leur maison et les citernes à eau.
Люди строят свои дома, и ёмкости для хранения воды.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Ce sont là les briques d'une nouvelle manière de faire les choses.
на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
C'est à peu près comme le programme CAD pour faire des projets.
Как программа компьютерного проектирования, где вы строите.
Lorsque vous pensez au tissu du cerveau, la structure, comment est-elle faite ?
Но если речь о структуре строения мозга, то как она устроена?
Les Français doivent fonder leur opinion sur des faits objectifs, des données rationnelles.
Франция должна строить свое мнение на объективных фактах и на рациональных данных.
Ils coûtent cher à installer, mais encore plus cher si on ne le fait pas.
Их дорого строить, но дороже НЕ строить.
Elles ne font que confirmer que les conditions nécessaires sont réunies pour faire régner la démocratie.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Elles ne font que confirmer que les conditions nécessaires sont réunies pour faire régner la démocratie.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Le genre d'investisseur qui va construire un port, faire les routes, dans une ville nouvelle.
Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе.
Et quand on s'en rappelle, on les confronte à la réalité, on fait des prédictions en permanence.
И когда мы их вспоминаем, мы сопоставляем их с действительностью, постоянно строим прогнозы.
Et une fois que vous avez fait cela, vous pouvez vraiment entreprendre la construction de la colonne néocorticale.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса.
Les fondamentalistes juifs font obstruction à tout processus de paix au Moyen-Orient et persistent dans leurs implantations illégales.
Еврейские фундаменталисты препятствуют любому мирному процессу, которые в результате не удались на Ближнем Востоке, и строят все больше нелегальных поселений.
Puis nous avons invité les gens du monde entier à les construire et à faire des expériences avec nous.
А потом мы пригласили людей со всего мира строить и экспериментировать вместе с нами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie