Exemplos de uso de "filmer" em francês com tradução "снимать"
Filmer la violence et les armes ne m'intéresse pas.
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
Mais nous sommes vraiment là à traquer, chercher, et filmer ces félins emblématiques.
Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Ensuite - nous avons dû filmer à plusieurs reprises pour y croire - Il fait aussi cela.
Затем - нам потребовалось снять это несколько раз, чтобы поверить - он делает ещё вот что.
Me voici en arrière-plan, tournant autour de l'ensemble, en chute libre aussi, avec la caméra sur le casque pour filmer le saut.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок.
Il y a l'idée de rémunérer les professeurs en fonction de l'efficacité, les mesurer, leur donner du feedback, filmer dans des salles de classe.
Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах.
C'est une technologie très récente - c'est sorti l'année dernière - cela vous permet de filmer à des vitesses extrêmement élevées avec une faible luminosité.
Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности.
J'ai dit,"Et bien, si vous nous louez votre caméra à haute vitesse qui pourrait capturer ces mouvements, vous pourrez nous filmer en train de collecter les données."
Я сказала, "Если вы достанете скоростную видеокамеру, которая сможет запечатлеть эти движения, вы можете снимать нас, пока мы собираем наши данные".
Sur la gauche, c'est le caméraman avec une caméra fixée sur son casque pour filmer tout le saut, pour le film lui-même mais aussi pour la notation.
слева оператор с камерой на шлеме, он может снимать весь прыжок, собственно для фильма, а также для судей.
Mon problème quand j'entends cette question est que souvent je rentre tout juste du Moyen Orient où j'ai passé mon temps à filmer des dizaines de Palestiniens qui ont recours à la non-violence pour défendre leurs terres et leurs ressources en eau contre les soldats et les colons israéliens.
Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том, что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока где я занималась тем, что снимала десятки палестинцев, использующих ненасильственное сопротивление для защиты своих земель и водных ресурсов от израильских солдат и поселенцев.
Alors qu'elle le filmait, car elle était pornographe amateur.
пока она снимала его на фильм, так как была ревностным любителем порнографом.
J'ai filmé dans des zones de guerre - difficile et dangereux.
Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно.
Nous avons filmé nos "doublures" du corps, tout en leur faisant porter des cagoules bleues.
Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны.
Nous ne faisons pas de bêtises, nous ne répétons pas, on filme ce qu'on a !
Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie