Exemplos de uso de "fondamentalement" em francês

<>
Ce sont fondamentalement les mêmes choses. Всё это по существу одно и то же.
Toute réponse doit être fondamentalement constructive. Любой ответ на него должен быть в основе своей конструктивным.
Mais son approche était fondamentalement erronée. Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
Nous sommes fondamentalement contre le mensonge. По своей природе мы против лжи.
Fondamentalement il s'agit de deux éléments. Это всего лишь две жилы.
Fondamentalement, c'est quelque chose de très simple. По сути, это случилось очень просто.
Le terrorisme à l'Qaeda est fondamentalement destructeur. Терроризм в стиле "Аль-Каеды" в основе своей деструктивен.
Et c'est fondamentalement ce que nous sommes. То же относится и к нам.
La suggestion de Soljenitsyne est brute, mais fondamentalement juste. Предположение Солженицына является непродуманным, но, в основном, оно правильное.
Fondamentalement, le pétrole est de l'énergie solaire concentrée. Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии.
Les êtres humains ont fondamentalement altéré les écosystèmes terrestres. Люди внесли изменения в само основание экосистемы Земли.
Fondamentalement, il englobe tous les marginaux de la société. В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
Fondamentalement, c'est juste un SI avec quatre tristes. Обычно это просто Си и четыре грустненьких До.
Elle doit fondamentalement faire ça sur les terres existantes. По сути это надо делать на имеющейся сегодня территории.
Et je pense que c'est une question fondamentalement intéressante. И это чрезвычайно интересная задачка.
Et les incohérences créent, fondamentalement, ce problème du dernier kilomètre. Эта непоследовательность по существу и создаёт проблему последней мили.
Et j'utilise encore fondamentalement les mêmes principes aujourd'hui. И я сейчас в основном использую те же принципы сегодня.
Il a fondamentalement démocratisé notre façon de penser au goût. Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
la gestion internationale du système mondial d'échange est fondamentalement faussée. что-то коренным образом не так с управлением глобальной торговой системы.
Et je vais vous montrer un grand nombre d'impasses, fondamentalement. В основном, я хочу показать вам парочку тупиков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.