Exemples d'utilisation de "humains" en français

<>
Et pourquoi nos ancêtres humains ? Так кто же наш человеческий предок?
Nous sommes des êtres humains. Все мы люди.
Les humains veulent être heureux. Люди хотят быть счастливыми.
L'instinct bienfaisant des êtres humains était touché, ce qui se vendait bien. Она легко распространялась и хорошо сочеталась с гуманными инстинктами людей.
Cela ne signifie pas que nous devenions "moins humains" au sens d'" inhumains ". Я не говорю, что мы становимся "менее человечными" в смысле "бесчеловечными".
"Watson triomphe sur des opposants humains ". "Watson побеждает человеческих соперников".
Les humains ont deux pieds. У человека две ноги.
Les animaux souffrent comme les humains. Животные страдают так же, как люди.
La dissuasion nucléaire et la "destruction mutuelle assurée" ne seraient des stratégies du passé que si nous pouvions être sûrs que nous - peuples, pays et l'humanité en général - soyons devenus tellement humains et parfaits que nous n'aurions plus besoin de la dissuasion. Ядерное сдерживание и "гарантированное взаимное уничтожение" могут остаться в прошлом, если мы предположим, что, мы - люди, народы, страны и все человечество - стали настолько идеальными и гуманными, что нет больше необходимости в самосдерживании.
Moi je pense que les données peuvent en fait nous rendre plus humains. Я думаю, что информация может сделать нас более человечными.
Nous cherchions des cerveaux humains normaux. Мы искали обычные человеческие мозги.
Seuls les humains possèdent les choses. Обладать вещами могут только люди.
Nos héros sont des héros humains. Наши герои - люди.
Donc, pour conclure, je crois qu'intégrer de l'information dans les objets de tous les jours ne va pas seulement nous aider à nous débarrasser de la fracture numérique, l'écart entre ces deux mondes, mais va aussi nous aider, en quelque sorte, à rester humains, à être plus rattachés à notre monde physique. В заключении - думаю интеграция информации об обычных объектах не только поможет нам избавиться от отдельности цифрового мира, разрывом между этими мирами, но и поможет стать нам более человечными, соприкоснуться с реальным миром.
Nous recherchons des cerveaux humains normaux. Мы искали нормальные человеческие мозги.
Manger des êtres humains est-il mal ? Плохо ли есть людей?
Les humains ont-ils inventé la modernité ? Изобретали ли люди современность?
C'est l'un des instincts humains de base. Это один из основных человеческих инстинктов.
Les êtres humains sont les mêmes partout. Люди есть люди.
Et c'est que nous sommes tous humains. Это то, что все мы люди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !