Exemplos de uso de "là-dessus" em francês
Traduções:
todos79
об этом9
над этим7
на это4
по этому поводу2
на эту тему2
с этим1
насчет этого1
outras traduções53
Et nous avons une petite équipe qui travaille là-dessus.
И у нас есть небольшая команда, которая над этим работает.
Quand vous êtes maire, vous pouvez agir là-dessus.
Если ты мэр, то можешь предпринять меры по этому поводу.
Après trois livres là-dessus, ça a fini par être pesant.
После написания трех книг на эту тему, этого, в некотором отношении, оказалось чересчур.
je n'ai consulté personne, mais je ne pense pas que l'on me contredira là-dessus.
Я не советовался ни с кем по этому поводу, но не думаю, что кто-то мне возразит.
C'est-à-dire, vous posez n'importe quelle question générique là-dessus, combien d'arbres d'une certaine taille, combien de branches d'une taille donnée un arbre possède, combien de feuilles, quelle est l'énergie qui coule dans chaque branche, quelle est la taille de la canopée, quelle est sa croissance, quelle est sa mortalité?
Задайте любой общий вопрос на эту тему - сколько деревьев заданного размера, как много ветвей заданного размера на дереве, как много листьев, какова энергия, проходящая сквозь каждую ветвь, каков размер кроны, какова скорость роста, какова смертность?
Mais les responsables politiques du G20 seraient bien avisés de ne pas parier là-dessus et de conseiller la patience, notamment aux pays à l'épicentre du séisme.
Но следовало бы посоветовать высшим должностным лицам "большой двадцатки" не рассчитывать на это, особенно в странах, которые являются эпицентром кризиса.
J'ai fait une conférence là-dessus pour IKEA, ils ont immédiatement voulu voir le sofa ici.
Я рассказывал об этом сотрудникам IKEA, и они сразу же захотели увидеть какие тут диваны.
J'ai l'intention de travailler là-dessus jusqu'à mes derniers jours.
над этим я буду работать до конца дней моих.
Et c'était incroyablement frustrant pour moi parce que j'avais un livre de 250 visualisations à faire, et j'ai passé un mois là-dessus, et je n'ai rempli que deux pages.
Это изрядно меня отвлекло, потому что мне нужно было сделать по работе книгу из 250 визуализаций, а я потратил целый месяц на это, и у меня вышло всего две страницы.
Et après, quand je réfléchissais là-dessus, j'ai décidé d'éliminer l'énergie négative de ma vie.
И после, размышляя об этом, я решил избавиться от негативного в своей жизни.
J'ai donc travaillé un peu là-dessus, aussi, avec deux ou trois autres types.
Я также работал над этим вместе с парой других парней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie