Beispiele für die Verwendung von "laisse" im Französischen
Übersetzungen:
alle1082
оставлять527
позволять280
забывать14
уступать10
поводок3
позволять себе2
оставляться1
andere Übersetzungen245
Puis l'animal apprend à marcher en laisse à l'air libre et à trouver les cibles.
Потом она учится ходить на поводке и находить цели.
Pourquoi Israël ne nous laisse pas étudier ?
Почему же тогда Израиль не позволяет нам ехать за образованием?
pensez-vous qu'il y a davantage de chiens ou de cochons en laisse à Oxford, un jour ordinaire.
Как вы считаете, кого - собак или поросят на поводке - можно встретить в отдельно взятый день в Оксфорде.
Et vous en avez déduit que, si les chiens en laisse vous viennent plus rapidement à l'esprit, c'est qu'ils sont plus fréquents.
И тогда каждый из вас предположил, что если образ собаки на поводке быстрее приходит в голову, то собаки на поводке встречаются чаще.
Mais faut-il pour cela qu'Israël se laisse tirer dessus?
Но неужели это означает, что Израиль должен позволить им продолжать стрелять в него?
Mais le pragmatisme a ses limites, notamment quand il laisse s'envenimer des situations dangereuses.
Но у прагматизма есть свои пределы, особенно когда он позволяет опасным ситуациям тлеть.
Il laisse le directeur diriger l'équipe, et les financiers s'occuper de la gestion.
Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам - заниматься деловой стороной.
On laisse la population voter pour le président, mais la véritable décision a eu lieu antérieurement.
Населению позволят голосовать за президента, но реальное решение о том, кто им станет, будет принято заранее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung