Exemplos de uso de "mince" em francês
Plus j'étais mince, plus longtemps je pouvais retenir mon souffle.
Чем больше я худел, тем дольше я мог удерживать дыхание.
être belle, mince, modeste et faire de son mieux pour bien paraître.
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
Et, en Israël, réaliser un tel objectif n'est pas une mince affaire.
И в Израиле его осуществление будет очень трудным.
Mais, la réalisation d'un tel compromis ne sera pas une mince affaire.
Но процесс достижения подобного компромисса не будет лёгким и предсказуемым.
D'un côté, j'ai un mari qui est fâcheusement mince et terriblement beau.
С одной стороны, мой муж чертовски хорошо выглядит, он невероятно привлекательный.
Quand il a repris sérieusement sa formation, il était plus mince et plus musculeux.
Когда он возобновил серьезные тренировки, он был более худощавым и более мускулистым.
Par exemple, dans les mariages le plus heureux, la femme est plus mince et plus belle que l'homme.
Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж.
L'aboutissement à un tel consensus dans un contexte d'élection présidentielle américaine ne sera pas une mince affaire.
Достижение такого соглашения в условиях президентских выборов в Америке будет не малым подвигом.
Pourtant, la beauté de cette recherche c'est que personne ne suggère que les femmes doivent être mince pour être heureuse ;
Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит, что женщина должна быть худой, чтобы быть счастливой.
Nos seuls moyens de défense dans un monde hostile étaient des outils de pierre primitifs et le feu - une protection bien mince.
Нашей защитой от враждебного мира были лишь примитивные каменные орудия и огонь - какая ни какая оборона.
Le gouvernement de Morsi a semblé incapable de comprendre qu'une mince majorité électorale ne suffit pas, tout particulièrement de nos jours.
Складывается впечатление, что правительство Мурси не смогло понять, что небольшого большинства на выборах недостаточно, особенно в настоящее время.
L'assurance était peu abondante et le gouvernement n'a offert qu'une aide limitée, apportant une mince fraction de l'aide nécessaire.
Страховых возмещений было мало, а правительство могло обеспечить лишь небольшую часть необходимых средств.
Alors si vous pensez que je me trompe, alors, mince, il faut bien que vous alliez découvrir pourquoi vous pensez que j'ai tort.
Так что, если кто считает, что я не прав, я советую ему сначала честно потрудиться и выяснить, откуда он решил, что я неправ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie