Exemplos de uso de "musulmans" em francês com tradução "мусульманский"

<>
Traduções: todos916 мусульманин468 мусульманский393 outras traduções55
L'alcool est interdit dans plusieurs pays musulmans. Алкоголь запрещён во многих мусульманских странах.
D'autres États musulmans semblent comprendre ce phénomène : Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Soulignons que ces majorités existent aussi dans les pays musulmans. Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Ceci pourrait également rendre compte en partie des différences entre les pays musulmans. Это также могло частично отразиться и на разнице между мусульманскими странами.
Cette conclusion se fonde sur la comparaison de la "compétitivité électorale" des pays musulmans. Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
La maladresse d'une telle approche a trait à la nature des Frères musulmans. Ошибочность этого подхода заключается в природе "Мусульманского братства".
C'est pourquoi il faudrait que des pays musulmans l'appellent à prendre ses responsabilités. Вполне может быть, что другие мусульманские страны должны призвать его к ответственности.
Nous sommes des croyants Musulmans, mais nous voulons vivre en peuple libre dans des sociétés libres." Мы мусульманские верующие, но мы хотим жить как свободные люди в свободных обществах."
Tous ces exemples sont des cas de provinces à forte majorité musulmane dans des pays non musulmans. Все они являются провинциями с мусульманским большинством, находящимися в составе немусульманских государств.
Les pays musulmans en particulier devraient soutenir les préparatifs d'une intervention si la violence devait dégénérer. Мусульманские страны в особенности должны поддерживать подготовку к военной интервенции, в случае если жестокость выйдет из-под контроля.
La Turquie est en bonne position pour guider d'autres pays musulmans vers une voie plus libérale-démocratique. Турция находится в хорошем положении и способна повести другие мусульманские страны за собой в более либеральном и демократическом направлении.
Quand ils étaient tolérés par les dirigeants musulmans, les chrétiens assyriens ont participé activement aux sociétés dans lesquelles ils vivaient. При терпимом отношении со стороны мусульманских правителей ассирийские христиане внесли большой вклад в развитие общества.
les Frères musulmans, des attentats perpétrés par Al Qaïda, l'hégémonie régionale de l'Iran, et la désintégration du Yémen. Мусульманское братство, нападения аль-Каиды, иранская региональная гегемония и распад Йемена.
La tendance actuelle à voir les griefs musulmans de manière unidimensionnelle réduit le discours politique à un niveau très simpliste. Сегодняшняя тенденция рассматривать мусульманские обиды в одномерном изображении сводит политические рассуждения на очень упрощенный уровень.
La politique des États-Unis a également contribué à un conflit croissant entre forces islamistes et laïques dans les pays musulmans. Американская политика также способствовала разрастающемуся конфликту между исламистами и светскими силами в мусульманских странах.
Ces penseurs, intellectuels et hommes d'Etat musulmans du XIXeme siecle ont observés l'Europe et y ont vu ces choses. Эти мусульманские мыслители и интеллигенция 19-го века смотрели на Европу и замечали эти факты.
Le succès des musulmans modérés risque néanmoins de dépendre de l'attitude de l'UE et des USA à leur égard. Тем не менее, успех умеренных мусульманских движений может во многом зависеть от того, как ЕС и США будут реагировать на необходимость реформ и как они поддержат преобразования.
Ils doivent aussi veiller à ce que les citoyens musulmans ne soient pas victimes de discrimination, notamment dans leur carrière professionnelle. Они также должны гарантировать, что выбор карьеры столь же широк для их мусульманских граждан, как и для всех остальных.
On peut en déduire que dans des circonstances appropriées, les réformateurs musulmans pourraient de même susciter l'apparition d'une démocratie musulmane. Это позволяет предположить, что мусульманские реформаторы в определенных условиях могут также создать мусульманскую демократию.
son invasion et son occupation de l'Irak montrent que s'attaquer directement aux États musulmans ne fait qu'alimenter le fanatisme. вторжение в Ирак и его оккупация показывают, что прямая атака на мусульманские государства только подпитывает фанатизм.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.