Exemplos de uso de "obligations" em francês com tradução "облигации"

<>
Contre les obligations européennes communes Запретите общие облигации
Des obligations Brady pour la zone euro Облигации Брейди для еврозоны
La bulle des obligations va-t\u0027elle éclater? Лопнет ли пузырь облигаций?
Les obligations sont-elles moins sûres qu'avant ? Разве облигации не более безопасны?
Et ça peut très bien être des obligations environnementales. Это могут быть экологические облигации.
Il nous faut bien plus - et de meilleures - obligations catastrophe. Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф.
Ce problème est largement atténué avec les obligations remboursables en nature. Данная проблема "заказчик-исполнитель" значительно ослабевает в случае сырьевых облигаций.
Le rendement sur les obligations sur dix ans est de 28,45% Доходность ее 10-летних облигаций составляет 28.45%.
Les obligations d'État, d'autre part, n'ont pas de stipulations. У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений.
La dette souveraine a finalement été restructurée par la création des obligations Brady. Государственный долг был, в конце концов, реструктурирован при помощи создания "облигаций Брейди".
La décision d'acquérir des obligations grecques directement n'a pas été unanime. Решение немедленно покупать греческие облигации не было единогласным.
En revanche, début 2012, les obligations grecques ont perdu 75% de leur valeur. Тем не менее, в начале 2012 года их греческие облигации потеряли 75% своей стоимости.
Les banques commerciales nigérianes ont d'ores et déjà émis des obligations internationales ; Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Leurs obligations se vendent au rabais comparées à celles d'autres états mieux gérés. Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
Mettre toutes ces obligations à un seul endroit et ils s'asseyent et cliquent. Поместите все эти облигации в одно место и они сядут и будт двигать мышкой.
Comparez les 6% à 7% de rendement réel des actions au 1,25% des obligations. Сравните 6%-7%-ый реальный доход акций с 1,25%-ым реальным доходом облигаций.
Mais personne n'est dupe - même si la Fed garde les obligations jusqu'à maturité. Но не стоит заблуждаться, даже если ФРС продержит облигации до погашения.
Néanmoins, le marché des obligations d'état japonaises (JGB) est resté stable jusqu'à présent. Несмотря на это рынок для государственных облигаций Японии (ГОЯ) до сир пор остается стабильным.
En effet, seules 20 obligations de société sont actuellement cotées à Shanghai et à Shenzhen. Только 20 корпоративных облигаций в настоящее время котируются на биржах Шанхая и Шэньчжэня.
Les obligations remboursables en nature offrent peut-être un bon moyen de contourner ces risques. Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.