Exemplos de uso de "personnelle" em francês
La description capturait parfaitement la vanité personnelle d'Edward.
В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса.
et cela fait du shopping une sorte de chasse au trésor personnelle.
и шопинг превращается в охоту за сокровищами.
Nous avons un site Internet, où les enfants possèdent leur page personnelle.
У нас есть вебсайт, где у всех детей есть своя страничка.
Pour la famille, je recherche des recettes qui respectent mon histoire personnelle.
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт.
Laisser les trublions ébranler sa crédibilité personnelle, ainsi que celle de la Banque ?
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку?
La franchise de Mucharraf et son intégrité personnelle lui assurèrent une légitimité de facto.
Честность и прямота Мушаррафа понравились улице и фактически обеспечили ему легитимность.
Il y a beaucoup d'études, mais je le sais de mon expérience personnelle.
Существует масса исследований, но я знаю это по себе:
Il a ensuite réitéré son opposition personnelle à la légalisation, en ajoutant "à ce stade ".
Во-вторых, он подтвердил, что является противником легализации, однако потом добавил "на данный момент".
L'intérêt que je porte à ce sujet vient en partie de mon expérience personnelle.
Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
Un espace aérien numérique permettrait, à son tour, une révolution complète de la mobilité personnelle.
Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека.
TED a été le tremplin qui a lancé les prochaines dix années de mon exploration personnelle.
TED стал стартовой площадкой в следующее десятилетие моей жизни.
Ces processus se combinent pour produire la conscience corporelle personnelle et déplaisante que nous nommons douleur.
Эти процессы объединяются и формируют индивидуальное и неприятное физическое ощущение, которое мы называем болью.
Et d'un point de vue d'identité personnelle, quelle est la vraie définition d'un handicap ?
И если говорить об определениях - что значит быть инвалидом?
Mais de toute façon, j'ai fait ce témoignage, qui m'a laissé devant une crise personnelle.
Как бы то ни было, я дал эти показания и это повергло меня в кризис.
Cela montre que la réappropriation de la sphère personnelle n'est pas un grand succès dans toutes les institutions.
Дело в том, что интегрирование частной сферы не во всех организациях особенно успешно.
Vous visionnez donc un extrait de ce qui est de loin la plus grande collection de vidéo personnelle jamais créée.
Так что вы видите часть, без сомнения, самой большой коллекции домашнего видео, записанной когда-либо.
Nous savons par expérience personnelle que c'est parfois facile de se retirer, et que parfois il faut se battre.
Мы знаем из своего опыта, что зачастую гораздо проще просто уйти, иногда приходится и сражаться.
Pourtant, les observateurs occidentaux voient souvent dans l'Islam une croyance qui dédaigne la liberté personnelle, particulièrement pour les femmes.
В то же самое время, Западные наблюдатели видят в исламе веру, которая не уважает свободу личности, особенно в отношении женщин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie