Exemples d'utilisation de "physique" en français

<>
C'est de l'activité physique. Вот вам физическая деятельность -
Ça marche pour la physique. Так происходит в физике.
des origines modestes, une carrière au KGB, la rhétorique criminelle, la mentalité et le physique, l'attitude sans pitié à l'encontre des "ennemis du peuple". те же социальное происхождение, атмосфера КГБ, преступный жаргон, менталитет и телосложение, та же беспощадность к "врагам народа".
Vous devez avoir une structure physique. У вас должна быть физическая структура.
Donc, la physique et le marketing. Итак, физика и маркетинг:
Il ne rivalise pas avec Pierre le Grand en terme de stature physique, mais il se montre homme politique habile, capable de saisir et de contrôler l'humeur du peuple russe. Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он - одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян.
Il est en bonne condition physique. Он в хорошей физической форме.
Il existe le glamour de la physique. А вот гламур в физике.
Ils connaissent la souffrance physique et psychique. Им знакомы страдания - физические и психические.
Van Gogh ne connaissait rien de la physique. Ван Гог не разбирался в физике.
C'est un problème de physique compliqué. По-настоящему трудной физической задачей.
Qui a étudié la physique à l'université ? А кто учил физику?
Je ne suis pas un entraînement physique spécial. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
Mais la physique nous dit quelles sont ces possibilités. физики указывают набор реализуемых частиц.
Bien, considérons par analogie, le concept de santé physique. Что ж, рассмотрим, по аналогии с этим, понятие физического здоровья.
C'est un peu le raisonnement de la physique. Это ответ с точки зрения физики.
J'aime certains d'entre eux, exercice physique, prière. Некоторые моменты мне особенно нравятся- физические упражнения, молитвы.
Alors, allons-nous trouver l'ensemble de la physique? Итак, обнаружим ли мы все законы физики?
En plus des coupes, nous expliquons aussi la physique. Вдобавок к разрезам, мы также объясняем физические процессы.
Les bonnes lois de la physique - sont magnifiquement équilibrées. Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !