Exemplos de uso de "plupart" em francês

<>
La plupart du temps, ça ressemblait à ça. Но чаще всего было так.
La plupart du temps, ils peuvent se retrouver simplement en nageant. чаще всего они находят друг друга, просто подплывая поближе.
La plupart du temps, ils ne s'accordent que pour stopper toute action ferme. Чаще всего они соглашаются лишь на то, чтобы попытаться сдержать решительные действия.
Mais en vérité la question la plus importante que je n'ai jamais posée, et la plupart du temps quand j'en parle, les gens retiennent leur respiration pour mon audace, ou cruauté, mais, je vous jure, c'était la bonne question. Но самый по-настоящему важный вопрос, что я когда либо задавал, и чаще всего, когда я говорю об этом, люди ахают от моей дерзости, или даже жестокости, но даю вам слово, это был правильный вопрос.
Pourtant, l'un des avantages de cette préférence pour l'administration datant des trente dernières années est que, la plupart du temps, la Chine a fait preuve de prudence - déterminée à s'engager dès que nécessaire pour ralentir l'économie, en dépit des protestations émises par des acteurs "avisés" du marché. Но одним из преимуществ данного административного уклона в течение последних 30 лет является то, что Китай, по крайней мере, чаще всего осторожно относился к перегреванию и всегда был готов сделать что угодно для охлаждения экономики, вопреки протестам "искушённых" участников рынка.
Alors maintenant,quand la compassion apparait dans les informations, c'est trop souvent sous la forme d'histoires qui aident les gens à se sentir bien ou bien d'encadrés contant la vie de personnes héroïques que vous ne pourrez jamais devenir ou bien de fins heureuses ou d'exemples d'abnégation qui semblent être trop beaux pour être vrais la plupart du temps. Когда слово сострадание появляется в новостях, оно часто приходит в виде положительных репортажей или кратких рассказах о героях, до высот которых вы никогда не поднимитесь, или историях со счастливым концом, или таких примерах самопожертвования, в которые чаще всего трудно поверить.
La plupart sont intensément dramatiques. Многие из них чрезвычайно драматичны.
La plupart des autres sondeurs. Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами.
La plupart des informations se contredisaient. Информация противоречивой.
La plupart ne laissent aucune trace. Большая их часть не оставляет никакого следа.
La plupart ont une vingtaine d'années. Многим из них лет двадцать.
Et la plupart du temps, ça marche. И в основном это работает.
La plupart des gens pensent que oui. Многие люди считают, что да.
L'élément clé ici est "pour la plupart". Ключевая фраза здесь - "в основном".
Les référendums sont, pour la plupart, des instantanés. Как правило, референдум это моментальный снимок.
La plupart de ces patients sont gravement brulés. Многие из этих пациенотов имею очень сильные ожоги.
La plupart d'entre vous les connaissent déjà: Почти каждый их знает:
Mais la plupart du temps, je me dis : Но очень часто я думаю, как же я смогу создать нечто такое же красивое, как этот образ Натали Вуд?
La plupart sont plutôt reconnaissants de pouvoir travailler. напротив, они благодарны за то, что вообще работают.
Et la plupart du temps, nous le faisons; Так мы и делаем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.