Exemplos de uso de "possible" em francês com tradução "возможное"

<>
Mais quelles conditions le rendent possible? Но, какие условия делают это возможным?
Rendez-le possible - tous dans cette pièce. Сделайте это возможным - всё в этой комнате.
Je ferai tout ce qui est possible. Я сделаю всё возможное.
Vous avez besoin du meilleur équipement possible. Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
La mort est-elle la seule libération possible ? Смерть - единственно возможное освобождение?
Une r_3épétition de ce scénario semble possible : Повторение этого сценария кажется возможным:
C'est maintenant aux dirigeants irlandais de rendre cela possible. И сейчас руководство Ирландии должно подумать о том, как сделать это возможным.
Est-ce que la mort est la seule libération possible ? Смерть - единственно возможное освобождение?
Mais dans le contexte actuel ce n'est plus possible. Однако, это больше не представляется возможным.
Je crois, toutefois, que les avantages dépassent largement tout désavantage possible. Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
Aucun dialogue n'est possible entre l'une et l'autre. Между ними не может быть никакого возможного диалога".
En s'attaquant à l'impossible, vous rendez l'impossible possible. Принимаясь за невозможное, вы делаете это невозможное возможным.
Ça a été rendu possible, en fait, pour d'autres raisons différentes. Это стало возможным по другим причинам.
J'étais déterminé à faire tout mon possible pour recevoir une éducation. Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение.
La Turquie fait tout son possible pour alléger les souffrances des Syriens. Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа.
Comment adapter les politiques publiques et les financements pour rendre cela possible? Какие необходимы изменения в общественной политике и финансирование, чтобы сделать это возможным?
Et chaque règle possible, en un sens, correspond à un univers candidat. И каждое принципиально возможное правило, в каком-то смысле, является кандидатурой на нашу вселенную.
Je ne vois pas d'autre domaine où cela a été possible récemment. Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным.
Sans ces actions, cette vision ne sera pas perçue comme réaliste ou possible ". Без действий видение не будет восприниматься, как реалистичное или возможное".
Mais pendant longtemps, les scientifiques ont pensé que ce ne serait jamais possible. Учёные долгое время считали, что это никогда не станет возможным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.