Exemplos de uso de "règne" em francês com tradução "царство"

<>
C'est inédit dans le règne animal. Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных.
le règne animal, comme une seule mesure ; царство животных - словно один такт;
Mais nous tirons d'autres avantages du règne animal. Но в животном царстве есть и масса другого полезного.
C'est une chose qui nous sépare clairement du règne animal. Это несомненно отделяет нас от всех остальных в царстве животных.
Et ce serait un peu approximatif ici, sorti du règne animal. И таким образом оно было бы приблизительно вон там, выходящим из животного царства.
En fait, nous sommes plus proches des champignons que de tout autre règne. По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству.
Je suggère, en fait, que la technologie est le septième règne du vivant. Я предполагаю, что, фактически, технология является седьмым царством живых организмов.
Tout mon cadre sur le règne animal, êtres humains compris, a commencé à changé à ce moment-là. Поэтому моё представление животного царства, включая человеческих особей, начало меняться именно тогда.
La synchronisation, qui fait partie de ce mécanisme de l'empathie est très ancienne dans le règne animal. Синхронизация, являющаяся частью механизма сочувствия, уже давно присутствует в животном царстве.
Que ses opérations et la façon dont elle fonctionne sont si proches que nous pouvons penser qu'il s'agit du septième règne. Что её функционирование и то, как она работает, так похоже, что мы можем считать её седьмым царством.
Ils voient également cette victoire comme le principal contrepoids au souvenir de l'URSS en tant que règne de violence injustifié et brutal. Они также рассматривают эту победу в качестве противовеса памяти об СССР как о царстве зверской неоправданной жестокости.
Parlons d'évolution, de vos cours de biologie de primaire, vous vous souvenez sûrement que le règne animal, humains compris, a 4 instincts primaires fondamentaux. Итак, говоря об эволюции, из школьного курса биологии, вы, наверное, помните что в царстве животных, включая людей, присутствуют четыре основных истинкта.
Il est donc possible que le 26 mars, lorsque les Ukrainiens vont élire leur nouveau Parlement, mus par leur déception, ils choisissent de renouer avec le règne de la corruption et d'un gouvernement autocratique. в связи с тем, что президент Виктор Ющенко откладывал выполнение некоторых обещаний нашей Оранжевой Революции или отрекся от них, теперь есть шанс, что 26 марта, когда украинцы проголосуют за новый парламент, они в своем глубоком разочаровании, возможно, предпочтут вернуться к царству коррумпированного и деспотического правления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.