Exemplos de uso de "régulateurs" em francês
Les régulateurs ont proposé des augmentations impressionnantes:
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
Les régulateurs peuvent s'estimer heureux de pouvoir gérer leurs risques judicieusement.
Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
le Conseil de stabilité financière aide à accorder les régulateurs ;
Совет по финансовой стабильности добивается соглашений между регулирующими органами;
Il se pourrait bien que les régulateurs aient à déterrer d'anciens outils.
Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам.
Mais quel genre de structure les régulateurs devraient-ils adopter ?
Но какие структуры должны стремиться поддержать регулирующие органы?
Mais nos régulateurs et nos politiciens ont aussi été pris en otage intellectuellement.
Однако наши регуляторы и политики также пострадали от интеллектуального плена.
et des régulateurs, qui souvent (mais pas toujours) viennent des marchés.
и регулирующим органам, которые часто (но не всегда) появлялись благодаря рыночным отношениям.
La banque a rapidement informé les autorités compétentes et a coopéré avec les régulateurs.
Банк незамедлительно уведомил соответствующие органы и сотрудничает со своими регуляторами.
- Les régulateurs ont été incapables de prévoir ou de prévenir la crise.
· Регулирующие органы оказались неспособными предсказать и предотвратить данный кризис.
Il est paradoxal que les régulateurs aient autorisé la création d'un système aussi dysfonctionnel.
Ирония заключается в том, что регуляторы позволили создать эту дисфункциональную систему.
Mais il y a un risque pour les régulateurs et les Banques Centrales.
Но существует риск для регулирующих органов и центральных банков.
Il incombe aux régulateurs de s'assurer que personne ne peut posséder de tel permis.
Работа регуляторов заключается в исключении возможности того, чтобы у кого-либо было такое право.
Les régulateurs doivent engager des experts du secteur pour réguler de manière efficace ;
Контролирующим и регулирующим органам необходимо нанимать экспертов из отрасли, для того чтобы осуществлять эффективное регулирование.
Et puis il y a aussi des responsables d'audit, des avocats et des régulateurs.
Также есть аудиторы, юристы и регуляторы.
Et une loi financière donnant des pouvoirs élargis à ces régulateurs ne résoudra rien.
Проблемы не были решены с помощью законопроекта, регулирующего финансовые отношения и предоставляющего большие полномочия регламентирующим органам.
Les régulateurs devraient insister pour que les transactions concernant ces dérivés soient homogènes, standardisées et transparentes.
Регуляторы должны настаивать, чтобы выставляемые на продажу дериваты были однородными, стандартизированными и прозрачными.
Il n'est pas certain, bien sur, que les régulateurs prendront réellement ces mesures.
Конечно, остается неопределенным, смогут ли регулирующие органы действительно осуществить такие шаги.
· Les régulateurs, sensés comprendre tout cela et prévenir toute action qui entrainerait un risque systémique, ont échoué.
· Регуляторы, которые предположительно должны понимать все это и предотвращать действия, которые способствуют системному риску, не выдержали испытания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie