Exemplos de uso de "ralentir" em francês com tradução "замедлять"
De Bonnes raisons pour ralentir la croissance démographique
Аргументы в пользу замедления роста населения
Ralentir l'horloge n'est pas l'arrêter, cependant.
Часы надо замедлить, но это не означает, что их надо остановить.
Mais le ralentir ne revient pas à le stopper.
Но замедление усилий Ирана, это не то же самое, что их прекращение.
L'objectif doit être de ralentir l'horloge politique.
Главной задачей должно быть замедление политических часов.
Ainsi, nous ne devrions pas ralentir l'innovation financière en général.
Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом.
D'autres facteurs peuvent ralentir ou interrompre la croissance de la Chine.
Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
Il existe pourtant des méthodes éprouvées pour ralentir la propagation du VIH par les toxicomanes.
Тем не менее, существуют проверенные методы, чтобы замедлить распространение ВИЧ посредством ПИНов.
Rien n'a été clairement établi non plus pour ralentir l'augmentation des coûts médicaux.
Отсутствует также четкий план по замедлению роста затрат на медицинское обслуживание.
En conséquence, les politiques écologiques vont paradoxalement accélérer le réchauffement au lieu de le ralentir.
Таким образом, как ни парадоксально это звучит, зеленая политика скорее ускорит, чем замедлит глобальное потепление.
Renflouer des fabricants automobiles inefficaces comme General Motors ne fait que ralentir la marche du progrès.
Помощь неэффективным автомобильным компаниям, таким как Дженерал Моторс только замедляет норму прогресса.
D'autres diront qu'une des priorités consiste à finaliser un accord pour ralentir les changements climatiques.
Другие скажут, что приоритет нужно отдать соглашению о замедлении изменения климата.
A 40 dollars le baril, le taux de croissance de la production mondiale devrait ralentir de 0,1% par an ;
Если баррель будет стоить $40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1% в год.
Les pays qui réduisent leurs émissions subventionnent donc, de fait, la croissance de leurs concurrents, sans nécessairement ralentir le réchauffement climatique.
Страны, которые будут уменьшать количество своих выбросов, по сути, будут субсидировать своих конкурентов, что необязательно приведет к замедлению глобального потепления.
Ces pays ont accepté de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de ralentir le processus de réchauffement mondial.
Эти страны согласились с целью замедления процесса глобального потепления уменьшить выбросы в атмосферу газов, вызывающих парниковый эффект.
Dans ces circonstances, les politiques nationales restrictives ne font que ralentir davantage la croissance et sont impuissantes à contenir l'inflation importée.
В таких условиях дефляционная политика внутри страны приведет только к дальнейшему замедлению роста - и она бесполезна в качестве способа торможения импортированной инфляции.
Un tel changement d'utilisation des ressources ne peut que ralentir la création d'une économie d'information et freiner la productivité.
Подобное отклонение ресурсов может только замедлить создание информационной экономики и рост производительности.
Le résultat de tous ces efforts a été de ralentir les progrès nucléaires de l'Iran, mais pas d'y mettre un terme.
Результатом всего этого стало замедление, но не остановка, прогресса Ирана в ядерной технологии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie