Exemplos de uso de "ressentant" em francês com tradução "чувствовать"

<>
Traduções: todos209 чувствовать149 ощущать59 outras traduções1
Le taxi s'est arrêté, et j'en ai extirpé mon corps en ressentant chaque gramme de son poids en marchant jusqu'à l'ascenseur. Такси остановилось, я с трудом вылезла из него, чувствуя каждый грамм веса по дороге к лифту.
Les maires d'Europe, cependant, ont réagi de manière plus modérée, en ressentant et en faisant part de leur solidarité pour le triste sort de leurs collègues français. Однако мэры городов по всей Европе отреагировали более умеренно, чувствуя и демонстрируя солидарность с оказавшимися в тяжелом положении французскими коллегами.
si je regarde une personne se faire toucher, pourquoi je ne m'y perds pas en ressentant moi-même le contact simplement en regardent quelqu'un se faire toucher? если я просто смотрю на прикосновение к другому человеку, почему же я не перепутываю и не чувствую буквальное касание, когда наблюдаю прикосновение к другому?
Par l'expérimentation, l'adaptation et l'évolution - un processus décrit comme "une traversée de la rivière en ressentant les pierres" - la Chine a été capable de développer un ordre supérieur, la cinquième chaine d'approvisionnement dans la prise de décision politique. Путем экспериментов, адаптации и эволюции процесс, который был описан как "пересечение реки, чувствуя камни", Китаю удалось развить цепочку поставок высокого порядка (пятую по счету) - в области принятия политических решений.
cette femme, je la ressens. эта женщина, я чувствую её.
Les mains ne ressentent rien! Руки ничего не чувствуют!
Vous ressentez une profonde culpabilité. Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину.
Je peux ressentir votre bruit. Я чувствую ваш гул.
Pouvez-vous ressentir la rage? Чувствуете как вас охватывает ярость?
Nous ne le ressentons pas. Мы не чувствуем это.
"Pourquoi je ressens de l'électricité ? - Почему я чувствую электричество?
Je comprends ce que tu ressens. Я понимаю, что ты чувствуешь.
Je ressens des douleurs poignantes ici. Я чувствую острые боли здесь.
Que pensez-vous qu'ils ressentent? Как вы думаете, что они чувствуют?
Nous la ressentons dans les concerts. Мы чувствуем её на концертах.
Nous ressentons le tonnerre - tonnerre, tonnerre. Мы чувствуем гром - гром, гром.
Je ressens une urgence à ce propos. И я чувствую, насколько это актуально.
Je sais exactement ce que tu ressens. Я точно знаю, что ты чувствуешь.
Personne ne sait ce que je ressens. Никто не знает, что я чувствую.
Et c'est ce que je ressentais. Именно так я себя и чувствовал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.