Exemplos de uso de "sagesse" em francês

<>
Sagesse et absurdité du droit de se défendre Смысл и отсутствие смысла в заявлениях о праве на самозащиту
Je serai l'homme d'affaires plein de sagesse. а я буду в роли мудрого руководителя.
La sagesse nous a gagné après la crise financière. Финансовый кризис сделал нас мудрее.
La sagesse conventionnelle va peut-être enfin le rejoindre. Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
Toute la sagesse n'est pas enfermée dans une tête. Ум хорошо, а два лучше.
"Et le second résiste avec sagesse et ne détache pas Ulysse. Помощник, конечно же, сопротивляется и не развязывает Одиссея.
La sagesse conventionnelle dit de la régler à un niveau faible. здравый смысл подсказывает держать её низкой,
La sagesse conventionnelle dit de réduire les coûts en produisant en grand nombre. здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
Mais le bio-mimétisme implique de respecter la sagesse de toutes les espèces. Но биомимикрия означает уважение ко всем биологическим видам.
Son adversaire a commencé par ridiculiser ce qui est rapidement devenu la sagesse populaire. Его противник изначально высмеял то, что вскоре стало банальной истиной.
Nous devons développer une nouvelle manière de gérer la planète, collectivement, par la sagesse collective. Необходимо разработать новый способ управления планетой, коллегиальный, с помощью коллективного разума.
Et, à mon avis, ce sont des paroles de sagesse, Quelle que soit votre croyance. И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание.
On doit plus à la chance qu'à la sagesse d'avoir évité cette catastrophe. Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться.
Espérons que cette fois-ci, il trouvera le courage de penser et d'agir avec sagesse. Хочется надеяться, что на этот раз у них хватит смелости для разумного выбора и разумных действий.
Le 8 mai 1945 ne fut pas "l'heure zéro ", comme le dit la sagesse populaire allemande. 8 мая 1945 года не было "часом ноль", как гласит популярное в Германии высказывание.
"Mes chers compatriotes, les pères fondateurs eurent la sagesse de garantir nos libertés de beaucoup de manières. "Мои американские сограждане, отцы-основатели Соединённых Штатов были мудрыми и гарантировали наши свободы различными способами.
En termes de grands défis, la sagesse conventionnelle veut qu'il ne reste plus grand-chose à découvrir. В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты.
Alors, nos traditions contiennent une vaste sagesse à ce propos, et nous devons maintenant l'extraire pour nous. В наших традициях есть много знаний об этом, и теперь нам надо их извлечь.
La décision de Suzuki d'investir le marché indien s'est avérée être un choix d'une incroyable sagesse. Решение Suzuki прийти на индийский рынок было, без сомнения, мудрым шагом.
Existe-t-il une frontière sensée entre la sagesse et l'absurdité dans cet appel au droit de se défendre ? Существует ли разумная граница между смыслом и отсутствием смысла в заявлениях о праве на самозащиту?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.