Exemplos de uso de "sortes" em francês
Traduções:
todos992
выходить282
получать90
виды59
выводить45
доставать35
выпускать35
идти33
выбираться32
происходить25
вытаскивать22
выносить15
производить14
вылезать10
выпускаться9
извлекать7
вынимать7
выделяться4
произносить4
торчать3
выпадать2
выползать2
выводиться2
outras traduções255
Après le 11 septembre 2001, les gratte-ciel, les clubs et les restaurants de toutes sortes surgirent comme des champignons, avec presque plus de vitalité qu'auparavant.
После 11 сентября 2001 года всевозможные небоскребы, клубы и рестораны начали расти как грибы, едва ли не с большей энергией, чем прежде.
Il est bourré de toutes sortes de gyroscopes, de poulies de gadgets et de roulements à bille, et ils ne marchent pas comme ils devraient dans le feu de la bataille.
В нем полно всяческих гироскопов, шкивов, шарикоподшипников и других штуковин, и работают они хуже, чем положено в разгар военных действий.
Tout à coup, on perd le sol de vue, et on ne voit plus le ciel non plus, on est dans un labyrinthe aérien en 3 dimensions plein de fougères suspendues, dans de la terre peuplée de toutes sortes de petits organismes.
И внезапно, вы больше не видите земли, вы больше не видите неба, вы оказываетесь в трехмерном лабиринте, висящем в воздухе, наполненном висячими садами папоротника, растущего из почвы, которая населена всевозможными живыми организмами.
Juste dans la façon dont je suis inspirée par les livres et les magazines de toutes sortes, les conversations, les films, je pense donc aussi que quand je publie mon travail dans les médias un travail qui est intéressant, inhabituel, intrigant, un travail qui peut ouvrir les esprits à la recherche, que je sème les graines de l'imagination dans vos esprits.
Точно так же, как я вдохновляюсь прочитанными книгами и всевозможными журналами, проведёнными беседами, просмотренными фильмами, точно так же, думаю, и моя художественная работа, выставленная в средствах массовой информации, работа интересная, необычная, интригующая, эта работа возможно у кого-то вызовет чувство любознательности, которое я стараюсь культивировать среди простого народа.
il détruit les cellules de l'hippocampe et la mémoire, et peut conduire à toutes sortes de problèmes de santé.
А это может привести ко всевозможным проблемам со здоровьем.
Quand vous laissez la liberté aux gens de travailler ensemble librement et d'innover, vous trouvez toutes sortes de solutions.
Когда вы свободно можете дать людям возможность неограниченно работать вместе и вводить новшества, тогда могут быть найдены всевозможные методы решения.
Si vous continuez, c'est un programme un peu plus compliqué qui est en train de faire toutes sortes de choses algorithmiques, et de créer l'interface utilisateur.
Если продолжать, то вот чуть более сложная программа, которая делает всевозможные алгоритмические штуки, создаёт пользовательский интерфейс и т.п.
C'était une version polonaise de l'ancienne agora grecque, un lieu de rencontre de tous les citoyens, un point de libre conversation sur notre avenir commun et individuel, sur toutes sortes de problèmes et leurs solutions.
Это была польская версия древней греческой агоры, места для собраний всех граждан, для свободной беседы о нашем общем и индивидуальном будущем, о всевозможных проблемах и их решении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie