Exemplos de uso de "souffrent" em francês com tradução "страдать"

<>
Ils souffrent de la faim. Они страдают от голода.
Les animaux souffrent comme les humains. Животные страдают так же, как люди.
Les femmes souffrent de cette maladie. Женщины страдают от такого заболевания.
Les médecins souffrent beaucoup du complexe de Dieu. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Près de 24 millions de personnes souffrent de diabète. Им страдают в США почти 24 миллиона человек.
Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim. Вот почему так много людей страдают от голода.
Les pauvres souffrent aussi sur le lieu d'utilisation. Бедные люди страдают и при использовании пластмасс.
En permanence, plus de 200 millions de personnes en souffrent. Более 200 миллионов человек в любой момент одновременно страдают от малярии.
54% des enfants de moins de cinq ans souffrent de malnutrition. 54% детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания.
15% souffrent de migraines qui anéantissent les gens pendant des journées entières. 15% страдают от мигрени продолжительностью в несколько дней подряд.
D'autres hauts responsables libyens souffrent de la même incapacité de gestion. Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
Les jeunes irakiennes ne souffrent pas moins que les garçons, au contraire. Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
En conséquence, derrière les chiffres il y a souvent des hommes qui souffrent. В результате, средние значения скрывают страдания людей.
On ne peut se contenter d'ignorer les appels de ceux qui souffrent. Нельзя же просто игнорировать проблемы тех, кто страдает от роста цен.
Pour le moment, les gros narcotrafiquants d'Afghanistan prospèrent et les communautés rurales souffrent. В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают.
Les pays de la périphérie souffrent de graves déséquilibres de stock et de flux. Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
"Des gens meurent ", ou parfois" Des gens souffrent ", "alors que des solutions faciles existent ". "Люди умирают" или "Люди страдают", или же "имеются и более простые решения".
Les Etats qui ont entrepris de vastes réformes juridiques souffrent encore de toutes ces pathologies. Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий.
Ce sont les femmes et les enfants qui souffrent le plus lors d'un conflit. Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети.
Ici, j'ai un tas d'autres exemples, tous souffrent du problème du dernier kilomètre. Вот ещё ряд примеров, в которых люди страдают от проблемы "последней мили".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.