Exemplos de uso de "stable" em francês com tradução "стабильный"
Comprendre l'économie, la rendre plus stable.
понимание экономики, чтобы сделать её чуть более стабильной,
Et cela renforce notre économie, cela la rend stable.
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
Il faut impérativement une gestion macroéconomique constante et stable.
Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
Pour l'instant, la situation politique est stable à Cuba.
В настоящее время Куба является политически стабильной.
Sommes-nous une menace pour cet extraordinaire état Holocène stable ?
не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
Un Euro stable renforce et assure une plus grande coopération:
Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество:
Les perspectives d'avenir stable semblent de moins en moins plausibles.
Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
Cependant, la situation politique au Kirghizstan est loin d'être stable.
Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной.
Malgré cette position fiscale critique, le marché obligataire japonais reste stable.
Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными.
Néanmoins, à plus long terme, cette situation n'est certainement pas stable.
В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
Eh bien en fait le taux de crimes violents est demeuré relativement stable.
На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
Le noyau le plus stable est le fer, en plein milieu du tableau périodique.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Or, ce champ de Higgs est beaucoup, beaucoup plus stable que le champ électromagnétique;
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля;
Un Afghanistan stable et laïque est donc une nécessité stratégique vitale pour l'Inde.
Именно поэтому стабильный и светский Афганистан для Индии является жизненно важной, стратегической необходимостью.
Néanmoins, le marché des obligations d'état japonaises (JGB) est resté stable jusqu'à présent.
Несмотря на это рынок для государственных облигаций Японии (ГОЯ) до сир пор остается стабильным.
Le leadership politique du Japon doit être fondé sur une structure politique compétitive, mais stable.
Политическое руководство Японии должно быть основано на конкурентной, но стабильной политической структуре.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie