Exemplos de uso de "vraie" em francês com tradução "настоящий"

<>
Mangez de la vraie nourriture. Ешьте настоящую еду.
Une vraie dépendance à cette personne. Это настоящая зависимость от этого человека.
C'était une vraie révélation pour nous. Поэтому для нас было настоящим откровением,
Mais la vraie question est celle-ci : Но настоящий вопрос:
C'est une vraie application au fait. Кстати, это настоящее приложение.
L'Égypte peut-elle devenir une vraie démocratie ? Может ли Египет стать настоящей демократией?
Et c'est une vraie photo de lui. И это его настоящая фотография.
Mais la vraie grande avancée fut le néocortex. По-настоящему крупным шагом вперёд был неокортекс.
Ce n'était clairement pas une vraie cellule. Ясно было, что это не настоящая тюрьма.
Permettez-moi de vous emmener dans la vraie Chine. Давайте отправимся в настоящий Китай.
J'ai donc décidé de faire une vraie biennale. Поэтому решил сделать настоящую биеннале.
Et sur le Web, ma vraie voix peut s'exprimer. и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
Je pense qu'il y a là une vraie leçon. Я считаю, что эта история была настоящим уроком.
Bien, c'est un vrai hôpital, une vraie salle d'urgences. А это настоящая больница, настоящая комната экстренной помощи.
On a fabriqué la prothèse moulée, et il a commencé la vraie rééducation. Литые протезы были изготовлены, и пришло время для настоящей физической реабилитации.
En 1954, il a écrit un livre appelé "La vraie joie de vivre". В 1954 году, он написал книгу "Настоящее наслаждение жизнью".
Il en voulait une qui serait une vraie caravane, fonctionnelle, que nous pourrions vendre. Он сказал, что из одного он хочет сделать настоящий, действующий трейлер, и продать его.
Voici la vraie imprimante, qui vient d'imprimer ce rein que vous voyez ici. Это настоящий принтер, работающий прямо сейчас, печатающий структуру почки, как вы можете видеть.
Par exemple, ma vraie voiture a à peu près 40 000 miles au compteur. Взгляните на это - пробег моего настоящего автомобиля - 40,000 километров.
L'Allemande de 46 ans est une vraie fervente de la culture du bain. 46-летний автор - настоящий энтузиаст купальной культуры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.