Beispiele für die Verwendung von "it's enough to make you weep" im Englischen

<>
What happened to make you laugh so much? Was ist passiert, dass du so lachst?
I don't know what to say to make you feel better. Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.
Give me a chance to make you proud of me. Gib mir eine Chance, die Dich stolz macht auf mich.
It's enough for five days. Es ist genug für fünf Tage.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. Es ist wahr, dass Verhalten nicht durch Gesetze hervorgerufen werden kann, und Gesetze können Sie nicht dazu bringen, mich zu lieben, aber Gesetze können Sie davon abhalten, mich zu lynchen, und das ist ziemlich wichtig.
He was kind enough to take me to the bus stop. Er war so freundlich, mich zur Bushaltestelle zu bringen.
The French like to make fun of Belgians. Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.
How much time and energy do you spend on projects that don't make you any money? Wie viel Zeit und Energie widmen Sie Projekten, für die Sie kein Geld bekommen?
He is old enough to drink. Er ist alt genug zum Trinken.
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
I'll make you happy. Ich werde dich glücklich machen.
He is rich enough to buy that car. Er ist reich genug, um sich dieses Auto kaufen zu können.
Tom bends over backwards to make Mary happy. Tom reißt sich ein Bein aus, um Mary glücklich zu machen.
Going to church doesn't make you a Christian any more than standing in a garage makes you a car. In die Kirche gehen macht noch keinen Christen aus dir, genau wie in einer Garage aus dir noch kein Auto wird.
She was stupid enough to believe him. Sie war so dumm und hat es geglaubt.
He explained how to make a fire. Er erklärte, wie man Feuer macht.
I will make you happy. Ich mache dich glücklich.
We know that you're superficial enough to be happy about this gift. Wir wissen, dass du oberflächlich genug bist, um dich über dieses Geschenk zu freuen.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
I cannot make you any promises Ich kann Ihnen keine Zusagen machen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.