Exemplos de uso de "bearing upon" em inglês
Upon getting home, I went straight to bed.
Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday.
Le Président Alexander Lukashenko a félicité Alexei Dudarev pour son anniversaire.
Parents try to impress upon their children the importance of honesty and hard work.
Les parents tentent d'inculquer à leurs enfants l'importance de l'honnêteté et du travail.
Erudition can produce foliage without bearing fruit.
L'érudition peut produire des feuilles sans produire de fruits.
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.
Charles Walcot a enquêté sur le compas magnétique des pigeons.
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
Le fait que tu réussisses ou non dépend de tes efforts.
Moses came down from the mountain bearing divine commandments.
Moïse descendit de la montagne en portant les commandements divins.
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.
Au cours d'une excursion en montagne, je mâchouillais du pain dur et rassis quand je tombai sur un énorme serpent.
The passages in the books upon which the idea of theory of redemption is built, have been manufactured and fabricated for that purpose.
Les passages dans les livres sur lesquels est bâtie l'idée de la théorie de la rédemption ont été fabriqués de toutes pièces à cette fin.
Your success depends upon whether you work hard or not.
Ton succès dépend de ce que tu travailles ou non.
Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
La vie n'est qu'une ombre qui marche, un pauvre acteur qui s'agite et parade une heure sur la scène, puis qu'on n'entend plus. C'est un récit raconté par un idiot, plein de bruit et de fureur, qui n'a aucun sens.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie