Exemplos de uso de "Actions" em inglês com tradução "боевик"
Traduções:
todos18117
действие13073
деятельность1255
операция548
мероприятие401
иск288
движение264
воздействие248
акция182
механизм155
служба120
выступление63
поступок33
боевик30
бой27
обвинение20
боевые действия20
экшн19
судебный процесс13
возбуждать уголовное дело3
действо1
outras traduções1354
The radio said the officer, who wasn't further identified, had denied the Palestinian characterization of the actions, calling the killings attempts to “thwart” plans and efforts by militants to carry out attacks on Israelis.
По сообщениям радиостанции, офицер, фамилия которого не была названа, отверг палестинскую версию толкования таких действий, заявив, что такие убийства направлены на то, чтобы «сорвать» планы и усилия боевиков по организации нападений на израильтян.
The United States worked hard with other delegations to achieve a more balanced text, one which acknowledged that Israeli military actions were in direct response to repeated rocket attacks into southern Israel from Gaza and the 25 June abduction of Israeli Defence Forces Corporal Gilad Shalit by Hamas.
Соединенные Штаты напряженно работали вместе с другими делегациями в целях достижения более сбалансированного текста, в котором признавалось бы, что военные действия Израиля были прямой ответной реакцией на постоянные ракетные нападения на южную часть Израиля из сектора Газа и на похищение боевиками «Хамаса» 25 июня капрала Израильских сил обороны Гилада Шалита.
Although the deterioration of the informal ceasefire is profoundly disquieting, there have been encouraging developments since late last week, consisting of the vigorous actions of the Palestinian Authority security forces, pursuant to President Abbas's efforts, to restore law and order and particularly to intercept militants preparing to attack Israelis.
Хотя ухудшение ситуации в плане соблюдения неофициального режима прекращения огня и вызывает глубокую тревогу, с конца прошлой недели происходят и обнадеживающие события, в том числе последовавшие за усилиями президента Аббаса энергичные действия сил безопасности Палестинской администрации по восстановлению правопорядка и в особенности по перехвату боевиков, готовящих нападения на израильтян.
For example, "Find HD action movies with Clive Owen."
Например, "Find HD action movies with Clive Owen" (найти боевики с Клайвом Оуэном в HD).
Similar license plates appeared in several action films, during car-chase sequences.
Похожие номера появляются в нескольких боевиках, в сценах погони на машинах.
Bayik accuses Turkey of taking no action to save Kobanê from IS.
Байик обвиняет Турцию в том, что она не предприняла никаких действий для защиты Кобани от боевиков Исламского государства.
Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes.
Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках.
That means literally nothing but it's the kind of shit they say in action films.
Это практически ничего, но это похоже на то, что обычно говорят в боевиках.
Does stuff have to look like an action movie these days to exist in the front of our brain?
Неужели теперь все должно выглядеть, как боевик, чтобы мы об этом задумались?
He's one of the biggest action heroes of the 1980s and a huge role model from my youth.
Он был одним из величайших актеров боевиков в 80-х и образцом подражания для молодежи.
Now, how many times have you watched, in an action film, Somebody jump onto a helicopter and climb up as it's taking off?
Сколько раз вы видели в боевиках, как кто-то запрыгивает на вертолет, когда он взлетает?
On 6 March a targeted action by Israel against two alleged Palestinian militants in Gaza killed three Palestinian children, including two brothers, and injured eight other passersby.
6 марта в результате предпринятого Израилем целенаправленного удара по двум предполагаемым палестинским боевикам в секторе Газа было убито трое палестинских детей, в том числе два брата, и ранены восемь других прохожих.
UNMIK and KFOR continue to take action against persons and activities inside Kosovo known to support the ethnic Albanian fighters and that use the safety zone as a staging area.
МООНК и СДК продолжают принимать меры по пресечению деятельности в Косово лиц, о которых нам известно, что они поддерживают этнических албанских боевиков, использующих зону безопасности в качестве военной базы.
The plan was to give you a portrait of Nollywood, of this incredible film industry, following Bond in his quest to make an action movie that deals with the issue of corruption, called "Checkpoint."
Мы решили рассказать о Нолливуде, этой поразительной киноиндустрии, следуя за Бондом, снимавшим боевик о коррупции, под названием "Блокпост".
Both American presidential candidates, Barack Obama and John McCain, have made clear that they expect the Pakistani government to take action against militants, and that they would be willing to authorize strikes inside Pakistan.
Оба кандидата на президентство США Барак Обама и Джон Маккейн дали ясно понять, что они ожидают принятия мер от правительства Пакистана против боевиков и что они бы хотели давать добро на нанесение ударов внутри Пакистана.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie