Exemplos de uso de "Blamed" em inglês com tradução "винить"
Nearly half blamed political corruption for making life difficult.
Почти половина винит в жизненных затруднениях политическую коррупцию.
As I felt the crazy creeping in, I blamed conjunctivitis.
Погружаясь в безумие, я винила конъюнктивит.
Maduro has blamed the protesters for the country’s shortages.
В проблемах страны Мадуро винит протестующих.
Christian anti-Semitism blamed Jews for the crucifixion of Jesus.
Христианский антисемитизм винил евреев в том, что они распяли Иисуса.
And you are being blamed personally for this government shutdown.
И вас лично винят в этой приостановке работы правительства.
But can Bush really be blamed for Americans' borrowing too much?
Но можно ли действительно винить Буша в слишком больших займах Америки?
Maduro, Chávez’s handpicked successor, has blamed Colombia for Venezuela’s economic disaster.
Мадуро, выбранный Чавесом преемник, винит в венесуэльской экономической катастрофе Колумбию.
To be fair, Resolution 242 cannot be blamed for this state of affairs.
Говоря честно, резолюцию № 242 нельзя винить в таком положении дел.
I played center, and I always got blamed for a quarterback's clumsy hands.
Я сам играл в центре, и меня всегда винили за ошибки криворуких квотербеков.
Obama, who opposed the Iraq war, should not be blamed for current circumstances there.
Однако в этом нельзя винить только Обаму, поскольку не он начинал военный конфликт с Ираком.
For years, Castro has blamed any internal problems on a draconian US trade embargo.
На протяжении многих лет Кастро винит во всех внутренних проблемах государства драконовское торговое эмбарго США.
Take Iraq, where the looming "Shia crescent" is often blamed for much of the chaos.
Возьмём Ирак, где призрак "шиитского полумесяца" часто винят в сегодняшнем хаосе.
These days, trade is often wrongly blamed for shuttering factories and displacing workers in developed countries.
В наши дни международную торговлю часто ошибочно винят в закрытии заводов и исчезновении рабочих мест в развитых странах.
Apart from the Punic Wars, I've been blamed for everything that's happened in Italy.
Кроме Пунических войн меня винили за все, что случилось в Италии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie