Exemplos de uso de "Boost" em inglês com tradução "стимул"
Traduções:
todos1995
повышать650
поднимать206
повышение192
стимулировать185
увеличение84
поддержка52
стимул34
наддув2
outras traduções590
So a stimulus will boost both output and employment.
В свою очередь, стимулы ведут к росту как производительности, так и занятости.
A stimulus is a government-engineered boost to total spending.
Стимулы – это проектируемый правительством рост совокупных затрат.
The financial crisis of 2008 gave a big boost to the global standard-setters.
Финансовый кризис 2008 года стал мощным стимулом для регуляторов, определяющих глобальные стандарты.
According to Keynesian economics, governments should boost total demand through quantitative easing and fiscal stimulus.
По мнению кейнсианцев, правительства должны расширять совокупный спрос с помощью количественного смягчения и фискальных стимулов.
Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production.
Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство.
The latter provide an obvious Keynesian boost, but don’t add much to potential output.
Последние обеспечивают очевидный кейнсианский стимул, но не особенно увеличивают потенциальный объем производства.
To boost their output and allow them direct access to European markets will require market-based incentives.
Потребуются рыночные стимулы для увеличения их производительности и предоставление им прямого доступа к европейским рынкам.
The boost to 2010 GDP, when the peak effect of the stimulus kicked in, was roughly twice as great.
Рост ВВП в 2010 году, когда начал работать пиковый эффект стимулов, был примерно в два раза больше.
Furthermore, helping the US to achieve healthy and sustainable growth would bring about an indirect boost to their own economies.
Кроме того, помогая США добиться здоровых и устойчивых темпов роста экономики, они получат косвенный стимул для экономики собственных стран.
Moreover, trade benefits the world in many other ways, providing a major boost to the advanced economies of the world.
Кроме того, торговля приносит пользу миру во многих других отношениях, обеспечивая мощный стимул для государств с развитой экономикой.
One hopes that this will lend comfort to him, and give a moral boost to Chinese who share his views.
Можно надеяться, что это принесет ему больше комфорта, а также даст моральный стимул тем китайцам, которые разделяют его взгляды.
The boost derived from Eurobonds may not be sufficient to ensure recovery; additional fiscal and/or monetary stimulus may be needed.
Ускорение, которое придадут еврооблигации, может оказаться недостаточным для восстановления экономики; могут потребоваться дополнительные фискальные и/или денежные стимулы.
The absence of the Soviets gives us a confident boost to extend our influence, and many more bad guys to police.
В отсутствии советского государства мы получили большой стимул расширять сферу своего влияния, но увеличилось и количество «плохих», за которыми приходится следить.
More stimulus may boost output in the short run, but it can also exacerbate the problem, thus compelling even larger dosages over time.
Большее количество стимулов может увеличить производство в краткосрочной перспективе, однако это также может усугубить проблему, тем самым создавая необходимость в еще больших дозах с течением времени.
But, even as China recovers from its current slowdown, it is not likely to provide a similar boost to all of its trading partners.
Впрочем, даже если Китай оправится от текущего спада, вряд ли он предоставит похожий стимул всем своим торговым партнёрам.
To be sure, expectations of stimulus, lower taxes, and deregulation could still boost the economy and the market’s performance in the short term.
Разумеется, в краткосрочной перспективе ожидания предстоящих стимулов, снижения налогов и дерегулирования могут всё же дать толчок росту экономики и рыночных индикаторов.
Recent elections in the Netherlands and France suggest that Trump may be serving as a deterrent, rather than a boost, to populist extremism in Europe.
Недавние выборы в Нидерландах и Франции свидетельствуют о том, что Трамп скорее может выступить в качестве сдерживающего фактора, чем стимула к популистскому экстремизму в Европе.
These important investments, combined with improved terms of trade for agricultural products, could provide the necessary incentives and help poor farmers to boost production and supply.
Эти важные инвестиции наряду с улучшением условий торговли сельскохозяйственной продукцией могут создать необходимые стимулы и помочь бедным фермерам обеспечить рост производства и предложения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie