Exemplos de uso de "Breath" em inglês com tradução "дух"

<>
I can scarce draw breath, I'm so fagged! Я не могу перевести дух, я так устала!
And at TED here in February, their passion and brilliance just took our breath away. Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали.
And behind his racist visage lies a broader Buddhist embrace of violence that takes one’s breath away. И за его лицом расизма лежит более широкое буддийское принятие насилия, от которого захватывает дух.
I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door. Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь.
I mean, even if you drew your last breath on the Titanic, you still woke up that morning to a beautiful day. Я хочу сказать, даже если вы испустили дух на Титанике, - вы все равно просыпались тем утром и видели начало прекрасного дня.
So I closed my eyes, I took breath and the first thing that came up and out was "Summertime," Porgy and Bess. И я закрыла глаза, перевела дух, и первое, что пришло мне на ум, было "Summertime" из "Порги и Бесс".
As the sun rises on a new trading week, traders the world over are still catching their breath after Friday’s Non-Farm Payroll excitement. На заре новой торговой недели у трейдеров по всему миру все еще перехватывают дух после пятничного потрясения данных отчета занятости вне аграрного сектора США.
However, I did have a number of real moments of happiness in my life - of, you know, I think what the conference brochure refers to as "moments that take your breath away." Однако, в жизни моей было достаточно счастливых моментов - думаю, в брошюре этой конференции они значатся как "захватывающие дух".
When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away. Когда я вечером заканчиваю писать отчеты по моим пациентам и ложусь в постель, эта книга возвращает меня в то время, когда политика вдохновляла миллионы людей, а выступления могли захватывать дух.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.