Exemplos de uso de "Came" em inglês

<>
NAFTA came into force on January 1, 1994. NAFTA вступила в силу 1 января 1994 года.
Linda came into the building. Линда вошла в здание.
So I came up with lists. И я придумала списки.
I died, and i came back. Я умирала и возвращалась.
But agreement stopped when it came to the West Bank. Но взаимное согласие прекращается, когда дело доходит до Западного берега реки Иордан.
She came down to breakfast at eight. В восемь она спустилась к завтраку.
Hilbert came up with a solution. Хилберт предложил вариант решения.
And people came together focused only on those two values: И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
The other day I came across a copybook. На днях я наткнулся на тетрадь.
This is, of course, why state-run health-care systems came into being. Конечно, именно по этой причине и возникли государственные системы здравоохранения.
Until I came to rest at a home for lost children. Пока, наконец, я не остановился у дома, где жили сиротки.
Came through the banister and landed here. Прошёл через перила и приземлился здесь.
To our surprise, her prediction came true. К нашему удивлению, её предсказание сбылось.
And, all of a sudden, my paintings came alive. И вдруг мои картины ожили.
It has been roughly 300 years since religious people came to understand that being of a different faith, or being agnostic, did not disqualify one from public office. Прошло около 300 лет с тех пор, как верующие люди поняли, что другая вера или скептицизм не делают человека непригодным для работы в государственном учреждении.
That epoch came to an end in 2000, and will not return. Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется.
The dog came running to her. Собака подбежала к ней.
In the end, it came down to a fight among five members of the Politburo Standing Committee: В конце концов, все свелось к борьбе между пятью членами Постоянного комитета политбюро:
I was just the first ted that copper came across. Просто я был первый из стиляг, кто попался на глаза копам.
Recently, a €10 billion ($13 billion) shortfall in this year’s European Union budget came to light. Недавно в бюджете Европейского Союза этого года обнаружился дефицит в 10 миллиардов евро (13 миллиардов долларов).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.