Exemplos de uso de "Celtic link ferries" em inglês

<>
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects. Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
They might sell car ferries. Они может продают автомобильные паромы.
There is an unbreakable link between language and culture. Существует нерушимая связь между языком и культурой.
Ireland, Europe's (Celtic) tiger over the last decade, grew in part due to large credit inflows into its "Banking Real Estate Complex." Ирландия, европейский (кельтский) тигр последнего десятилетия, выросла частично благодаря большим поступлениям кредитов в ее "Банковский комплекс недвижимости".
After my departure, please ensure that mine is the only longboat that ferries anyone to and from the island. После моего отбытия, пожалуйста присмотри чтобы мой баркас был единственным с острова и на остров.
There is no link between these two. Между этими двумя нет связи.
Ireland's policymakers failed to supervise their banks, and watched (or cheered) from the sidelines as a debt-fueled spending binge generated the "Celtic miracle," whereby Ireland grew faster than all other EU members and Dublin real estate became some of the most expensive in the world. ирландские политики оказались неспособны надзирать за своими банками и наблюдали (или подбадривались) со стороны, как накаченный кредитами потребительский бум произвёл "Кельтское чудо", посредством чего Ирландия росла быстрее, чем другие члены ЕС, и недвижимость в Дублине стала одной из самых дорогих в мире.
In June 1996, the Maritime Safety Committee of IMO approved a set of recommendations on security measures for passenger ferries on international voyages shorter than 24 hours and ports. В июне 1996 года Комитет ИМО по безопасности на море утвердил свод рекомендаций о мерах безопасности в отношении пассажирских паромов, выполняющих международные перевозки продолжительностью менее 24 часов, и обслуживающих их портов.
The new tunnel will link Great Britain and France. Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.
The hubris of the Celtic Tiger years is a distant memory, owing to the worst recession in Ireland's history as an independent state. Гордыня Кельтских Тигров теперь стала далеким воспоминанием из-за худшего кризиса в истории Ирландии со дня ее независимости.
Sea-based sources of marine debris include merchant shipping, ferries and cruise liners, fishing vessels, military fleets and research vessels, pleasure craft, offshore oil and gas platforms and aquaculture installations. К морским источникам замусоривания моря относятся торговые морские суда, паромы, круизные лайнеры, рыболовные суда, военные корабли, научно-исследовательские суда, прогулочные яхты, морские нефте- и газодобывающие платформы и предприятия аквакультуры.
The new tunnel will link Britain and France. Новый тоннель свяжет Англию и Францию.
I found it out in a book by Erwan Le Floch, the expert on Brittany history and Celtic lore. Я прочитал это в книге Ле Флока, специалиста по истории Бретани и кельтской культуре.
While noting a substantial decrease in Iraqi oil smuggling through the Iranian territorial waters, Vice Admiral Moore stressed there were continued oil smuggling activities to destinations in India, the United Arab Emirates, Yemen and the Horn of Africa, as well as the unauthorized use of passenger ferries by certain States to carry cargo to and from Iraq. Отметив значительное сокращение объемов контрабандной транспортировки иракской нефти через иранские территориальные воды, вице-адмирал Мур подчеркнул, однако, что продолжаются контрабандные поставки нефти в Индию, Объединенные Арабские Эмираты и Йемен и на Африканский Рог, а также несанкционированное использование некоторыми государствами пассажирских паромов для доставки грузов в Ирак и из Ирака.
The strength of the chain is in the weakest link. Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
In a nutshell: Ireland’s policymakers failed to supervise their banks, and watched (or cheered) from the sidelines as a debt-fueled spending binge generated the “Celtic miracle,” whereby Ireland grew faster than all other EU members and Dublin real estate became some of the most expensive in the world. Если коротко: ирландские политики оказались неспособны надзирать за своими банками и наблюдали (или подбадривались) со стороны, как накаченный кредитами потребительский бум произвёл «Кельтское чудо», посредством чего Ирландия росла быстрее, чем другие члены ЕС, и недвижимость в Дублине стала одной из самых дорогих в мире.
ICS was an active participant in the IMO conference in November 1995 to amend the Convention on Safety of Life at Sea (SOLAS), to improve the stability of roll-on/roll-off passenger ferries. МПС принимала активное участие в работе состоявшейся в ноябре 1995 года конференции ИМО по внесению поправок в Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море для повышения уровня стабильности трейлерных пассажирских паромов.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
The 16% tax rate has meant that Romania now has one of the most liberal and competitive fiscal policies in Europe, similar to what Ireland introduced before its Celtic Tiger period, which resulted in very high growth and development. Налоговая ставка в 16% означает, что у Румынии теперь одна из наиболее либеральных и конкурентноспособных фискальных политик в Европе, сходная с той, которую Ирландия ввела в начале своего периода Кельтских Тигров, что привело к очень большому росту и развитию.
Such a box, able to accommodate 33 standard pallets, could be utilized by all modes important for European transport, including short-sea shipping using cellular ships (on-deck) and ro-ro ferries. Такой ящик, способный вместить 33 стандартных поддона, может использоваться на всех видах транспорта, представляющих важное значение для европейских перевозок, включая каботажное плавание с использованием контейнерных судов ячеистой конструкции (на палубе) и паромов типа " ро-ро ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.