Exemplos de uso de "Certainly" em inglês

<>
Membership itself will certainly help. Конечно, окажут помощь сами члены Евросоюза.
This money certainly seems real. Эти деньги, безусловно, выглядят настоящими.
The mission certainly seemed impossible. Миссия, определенно казалась невыполнимой.
Certainly, no Russians were invited. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
I certainly didnt know it was you. Ну а я то уж точно не знал, что это будешь ты.
Then certainly you must have gathered that he was dead, right? Тогда Вы непременно должны были знать, Что он мертв, правильно?
Certainly, the challenge of sexual violence in conflict cannot and should not be separated from the broader security issues confronting the Council. Очевидно, что проблема сексуального насилия в условиях конфликта не может и не должна рассматриваться отдельно от всего спектра вопросов безопасности, стоящих перед Советом.
I'll certainly do this. Конечно, я сделаю это.
The idea certainly sounds appealing. Идея, безусловно, выглядит привлекательно.
That is certainly high volume. Это определённо большой объём.
Thatcher was certainly no friend of central bankers. Тэтчер, разумеется, не была другом центральных банков.
He certainly wasn't a married man. И он уж точно не был женатым мужчиной.
Number two - the increased energy rate will certainly destroy the centre column. Вторая - повышенная величина энергии непременно разрушит центральную колонну.
The plan certainly sounds reasonable. Этот план, конечно, звучит логично.
China certainly bears some responsibility. Китай, безусловно, несет определенную ответственность.
Well, it's certainly going now. Да, он определенно раскачивается.
Turkey is certainly not Iran, and vice versa. Турция, разумеется, не Иран, и наоборот.
It's certainly preferable to your energy drink. Уж точно лучше, чем твой энергетический напиток.
It would also almost certainly undermine a region-wide movement toward transparency and confidence building measures. Это также практически непременно подорвет региональное движение к прозрачности и укреплению доверия.
There are technical implications certainly. Конечно же, технические последствия есть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.