Exemplos de uso de "Chairs" em inglês

<>
Craig Venter chairs that event. Крейг Вентер председатель этого мероприятия.
No chairs, you got dick! Нет стульев - ни фига не получишь!
And rocking chairs all around? И кресла-качалки все вокруг?
Nazzal was trained as a British barrister, and chairs the board of the Human Rights Legal Aid Fund. Наззаль прошла обучение в Великобритании в качестве адвоката-барристера и возглавляет комиссию в организации по оказанию юридической помощи по защите прав человека (Human Rights Legal Aid Trust).
Actively encourage and participate in developing cooperation among University Chairs and Departments of Religious Studies and Culture. активно поощрять и принимать участие в развитии сотрудничества между кафедрами университетов и учреждениями по религиозным исследованиям и культуре.
G-20 chairs can have considerable influence. Председатели в "большой двадцатке" имеют огромное влияние.
You mean the rattan chairs? Ты про плетёные стулья?
Those are not your chairs. Это не твои кресла.
This made little impression on their German EU partners - unsurprisingly, since Schroeder now chairs the consortium that will build the pipeline. Это не произвело большого впечатление на их немецких партнеров в ЕС - неудивительно, так как Шрёдер теперь возглавляет консорциум, который будет строить трубопровод.
In these efforts, educational networks such as the Associated Schools Project Network, the network UNESCO chairs on human rights, democracy and peace and the Mondialogo schools network on dialogue among civilizations are essential. В рамках этих усилий исключительно важное значение имеют образовательные сети, такие, как проектная сеть ассоциированных школ, сеть кафедр ЮНЕСКО по правам человека, демократии и миру и Сеть школ «Мондиалого», посвященных диалогу между цивилизациями.
Like most committee chairs, they have significant agenda-setting power. Как и большинство председателей, у них есть особые полномочия по разработке программы работы.
Chairs and tables were damaged. Стулья и столы были сломаны.
You wanna make rocking chairs. Ты хочешь делать кресла-качалки.
I hope to encourage Chinese policymakers to make the fight against antimicrobial resistance a priority when China chairs the G-20 in 2016. Я постараюсь поощрять китайских политиков сделать борьбу против резистентности к противомикробным препаратам приоритетом, которым Китай займется, когда он будет возглавлять Большую Двадцатку в 2016 году.
With the purpose of strengthening religious and cultural understanding in order to attain harmony and peaceful coexistence, UNESCO has established 13 Chairs on comparative studies of religions and their specific culture, interreligious and intercultural dialogue in centres of academic excellence in almost all continents. В целях укрепления взаимопонимания между различными религиями и культурами в интересах обеспечения гармонии и мирного сосуществования ЮНЕСКО создала 13 кафедр компаративных исследований религий и их конкретной культуры, диалога между различными религиями и культурами в передовых научных центрах почти на всех континентах.
By telling nine committee chairs, a whole dining room set that we circumvented their authority? Рассказывая девяти председателям комитета, вероятно всем местам в столовой, что мы обходили свои полномочия?
Chairs, you got a dinette set. Стулья, и можно накрывать стол.
You're sitting on chairs. Мы сидим на креслах.
It chairs the Information and Communications Technology Board's Task Force on Sharing Knowledge of the Secretariat Internally and Externally which, inter alia, will be developing guidelines for the Extranet. Она возглавляет Целевую группу по обмену знаниями в Секретариате и за его пределами, которая входит в Совет по информационно-коммуникационной технологии и которая, в частности, будет осуществлять разработку руководящих принципов для «Экстранет».
Also, a number of Governments reported activities undertaken at the higher education level, such as the development of specific human rights courses and master's degrees, the setting up of human rights chairs and institutes, the development of research programmes and the organization of lectures and seminars. Ряд правительств сообщили также о мероприятиях на уровне высшего образования, таких, как организация специальных курсов и присвоение степени магистра в области прав человека, создание кафедр и институтов по правам человека, разработка исследовательских программ и организация лекций и семинаров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.