Exemplos de uso de "Consideration" em inglês com tradução "внимание"

<>
They took every possibility into consideration. Они приняли во внимание любую возможность.
And you made no effort to exercise consideration. И ты не предпринял никаких попыток, чтобы проявить внимание.
Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration. К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание.
Taking everything into consideration, he can't be the criminal. Приняв во внимание всё, он не может быть преступником.
It also takes into consideration any specific batch attribute requirements. Во внимание принимаются также все особые требования к атрибутам партии.
Indigenous children have not always received the distinct consideration they deserve. Дети из числа коренных народов не всегда получают отдельное внимание, которого они заслуживают.
Gender perspective has been given consistent consideration in country programmes/projects design. Гендерная перспектива получает все более последовательное внимание в планах страновых программ/проектов.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense. Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
OIOS took recruitment delays into consideration in assessing the Department's restructuring accomplishments. При оценке успехов в реорганизации Департамента УСВН принимало во внимание задержки с набором персонала.
Can a patriotic, nationally elected politician really give people in other countries equal consideration? Может ли всенародно избранный политик-патриот уделять людям из других странах равное внимание?
When Harvard alumni dominated the Massachusetts legislature, the university was given support and consideration. Когда выпускники Гарварда доминировали в законодательной власти Массачусетса, университет получал поддержку и внимание.
The introduction of appropriate schemes for unemployment benefits and involuntary dismissal deserves due consideration. Должного внимания заслуживает вопрос внедрения соответствующих систем предоставления пособий по безработице и вынужденному увольнению.
To give priority consideration to the application of preventive measures such as pollution prevention; уделение первоочередного внимания принятию превентивных мер, таких как предотвращение загрязнения;
The fact that medical reports were not taken into consideration was an additional obstacle. В этой связи дополнительным препятствием является тот факт, что медицинские справки не принимаются во внимание.
It would be nice to know why our offers are not receiving any consideration. Нам было бы небезынтересно узнать, почему наше предложение не оказалось удостоенным внимания.
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить.
Furthermore, LDCs need special consideration in adapting and responding to the impacts of climate change. Кроме того, НРС нужно уделять особое внимание в вопросах адаптации и реагирования на последствия изменения климата.
Will the computer take into consideration a man's love and concern for his family? А примет ли компьютер во внимание человеческую любовь и заботу о семье?
It has not been prepared to take into consideration your current financial needs or objectives. Настоящее заявление было составлено, не принимая во внимание вашу текущую финансовую ситуацию и потребности.
Please take the following points into consideration when you make a transfer between your trading accounts: При переводе средств между Вашими торговыми счетами, пожалуйста, примите во внимание следующее:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.